英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第810篇

美国流行乐女歌手爱莉安娜·格兰德和伊桑·斯莱特出席纽约百老汇演出,并在后台拍照

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年11月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Ariana Grande and Ethan Slater enjoyed some time on Broadway this weekend.
爱莉安娜·格兰德和伊桑·斯莱特本周末在百老汇度过了一段美好时光。

Andrew Rannells, who is currently starring in Gutenberg! The Musical, posted a photo on Instagram Monday featuring the "7 Rings" singer, 30, and Spamalot star, 31, alongside himself and his Gutenberg! costar Josh Gad.
安德鲁·兰奈尔斯,他目前正在主演《古腾堡!》音乐剧,周一在Instagram上发布了一张照片,照片上是30岁的《7 Rings》歌手和31岁的《Spamalot》演员,旁边是他和他的古腾堡!乔什·盖德。

"We had some big fun in Schlimmer yesterday! Spamalot’s Ethan Slater AND Michael Urie! Two great guys to eat dreams with. Plus Ariana Grande! It was a perfect Sunday. Go see Spamalot!" Rannells, 45, captioned the photo, taken after a performance of Gutenberg! The Musical on Sunday.
“昨天我们在施limmer玩得很开心!”《火腿骑士》的伊桑·斯莱特和迈克尔·尤里!两个可以一起吃梦的好男人。加上爱莉安娜·格兰德!这是一个完美的星期天。去看看Spamalot!”45岁的兰奈尔斯在《古腾堡!》周日的音乐剧。

In the image, Slater and Grande are all smiles — the former is clad in a striped white sweater, while the latter is in a gray sweater. Gad, 42, was pictured in a brown suit with a loosened tie, and Rannells was seen sporting an argyle sweater.
在照片中,斯莱特和格兰德都面带微笑——前者穿着白色条纹毛衣,后者穿着灰色毛衣。42岁的盖德被拍到身穿棕色西装,领带松松,而兰内尔则穿着一件菱形图案的毛衣。

Earlier this month, Grande was spotted cheering on Slater during the first preview performance of Spamalot at the St. James Theatre in New York City.
本月早些时候,有人看到格兰德在纽约圣詹姆斯剧院《火腿骑士》的首场预演中为斯莱特加油。

In an Instagram video shared by show attendee Jim Glaub, the pop star could be seen watching and smiling from the audience as colorful confetti fell and those around her cheered. 
在现场观众吉姆·格劳布分享的一段Instagram视频中,可以看到这位流行歌手在观众席上看着五彩缤纷的五彩纸屑飘落,周围的人欢呼雀跃。

An insider told PEOPLE at the time that Grande has been a “big supporter” of the production and “already has plans to go again.”
一位知情人士当时告诉《人物》杂志,格兰德一直是这部电影的“大力支持者”,并且“已经计划再去一次”。

“She has seen it during tech rehearsals,” the source said. “She's a theater kid at her core, so you see she really feels at peace being around Broadway."
“她在技术彩排时就看到了,”消息人士说。“她骨子里是个戏剧孩子,所以你看,她在百老汇周围真的很平静。”

Grande attended the performance with her brother Frankie Grande and friend Doug Middlebrook, and she was later spotted leaving the show’s opening night with Middlebrook.
格兰德和她的哥哥弗兰基·格兰德以及朋友道格·米德尔布鲁克一起观看了演出,后来她被发现和米德尔布鲁克一起离开了演出的开幕之夜。

The photos featured Grande smiling while placing a paper Spamalot crown on her head and holding a program for the show. Dressed in a knight's costume, Middlebrook laughed as he placed a crown on the musician, who sported a beige dress, brown coat and boots and white lace gloves.
照片中,格兰德面带微笑,头上戴着一顶纸质的火腿马洛王冠,并为节目主持节目。身穿骑士服装的米德尔布鲁克笑着给这位身穿米色连衣裙、棕色外套、靴子和白色蕾丝手套的音乐家戴上皇冠。

The "Thank U, Next? hitmaker and Slater met on the set of the upcoming movie adaptation of Wicked, and developed a romance offscreen. Slater, who made his Broadway debut in SpongeBob SquarePants: The Broadway Musical, is set to take on the role of Boq, the love interest of Elphaba’s sister Nessarose who is infatuated with Glinda (played by Grande).
“谢谢你,下一个?”这位热门歌手和斯莱特是在拍摄即将上映的电影《魔法坏女巫》时认识的,并在银幕外发展了一段恋情。在《海绵宝宝:百老汇音乐剧》中首次登上百老汇舞台的斯莱特,将出演艾尔法巴的妹妹奈斯罗斯的爱人波克,她迷恋着葛琳达(格兰德饰演)。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思洛阳市左安街小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐