英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第787篇

凯特·米德尔顿戴着伊丽莎白女王的珍珠项链和耳环与王室成员一起参加纪念节日

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年11月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Kate Middleton and Prince William took part in an annual tradition to mark Remembrance Day.
凯特·米德尔顿和威廉王子参加了纪念阵亡将士纪念日的年度传统活动。

The Prince and Princess of Wales, 41, joined King Charles, Queen Camilla and other members of the royal family on Saturday at the Royal British Legion's annual Festival of Remembrance at Royal Albert Hall. The event honoring fallen soldiers from the U.K. and the Commonwealth is a staple on William and Kate's calendar each year.
上周六,41岁的威尔士王子和王妃与查尔斯国王、卡米拉女王和其他王室成员一起参加了在皇家阿尔伯特音乐厅举行的英国皇家军团年度纪念活动。纪念英国和英联邦阵亡士兵的活动是威廉和凯特每年日程表上的重要活动。

Following tradition, they wore dark ensembles adorned with red poppy pins. The symbol, believed to stem from the John McCrae poem "In Flanders Fields," has been used since 1921 to commemorate military members who have died in war.
按照传统,他们穿着深色套装,饰以红色罂粟花别针。这个符号据信源于约翰·麦克雷的诗《在佛兰德斯战场》,自1921年以来一直用来纪念在战争中牺牲的军人。

Princess Kate also wore the late Queen Elizabeth's three-strand diamond necklace and diamond and pearl earrings.
凯特王妃还佩戴了已故伊丽莎白女王的三股钻石项链和钻石珍珠耳环。

This year, the Festival of Remembrance was also attended by Prince Edward and Sophie, the Duke and Duchess of Edinburgh; Princess Anne and her husband, Vice Admiral Sir Tim Laurence; The Duke and Duchess of Gloucester and the Duke of Kent.
今年,爱丁堡公爵和公爵夫人爱德华王子和索菲也参加了纪念节;安妮公主和她的丈夫,海军中将蒂姆·劳伦斯爵士;格洛斯特公爵和公爵夫人以及肯特公爵。

Last year at the Festival of Remembrance, Princess Kate wore jewelry that previously belonged to her grandmother-in-law Queen Elizabeth, a poignant reminder just months after the monarch's death. She wore the Bahrain pearl drop earrings and a four-strand pearl choker necklace with a diamond piece in the center — the same pieces she chose to wear for Queen Elizabeth's state funeral and committal service.
在去年的纪念节上,凯特王妃佩戴了以前属于她的祖母伊丽莎白女王的珠宝,这是在女王去世几个月后的一个尖锐的提醒。她戴着巴林珍珠吊坠耳环和中间镶有一颗钻石的四股珍珠项链——她在伊丽莎白女王的国葬和临终仪式上也戴了同样的项链。

The Princess of Wales previously wore the choker as well as the earrings for the funeral of Prince Philip in 2021. She was also recently seen in the pearl drop earrings at the Queen's Platinum Jubilee celebrations in June.
威尔士王妃曾在2021年菲利普亲王的葬礼上戴过这条项链和耳环。在今年6月的女王白金禧年庆典上,人们还看到她戴着珍珠耳坠。

"Pearls are one of the very few jewelry items you can wear in mourning and are inextricably linked with Queen Elizabeth and her personal jewelry legacy," Bethan Holt, author of The Queen: 70 Years of Majestic Style, previously told PEOPLE. "It's a symbol of mourning a monarch but also a grandmother or great-grandmother."
《女王:70年的庄严风格》一书的作者贝森·霍尔特此前在接受《人物》杂志采访时表示:“珍珠是为数不多的可以在服丧时佩戴的珠宝之一,与伊丽莎白女王及其个人珠宝遗产有着千丝万缕的联系。”“这是哀悼君主的象征,也是哀悼祖母或曾祖母的象征。”

Wearing pearls in mourning is a tradition set by Queen Victoria following the death of her husband Prince Albert in 1861, after which she wore black until the day she died. Queen Victoria accessorized with colorless jewelry, often pearls, which she loved and thought more appropriately discreet and respectful than sapphires, rubies or other colored gemstones.
1861年,维多利亚女王的丈夫阿尔伯特亲王去世后,她就有了佩戴珍珠服丧的传统。从那以后,她一直穿着黑色衣服,直到去世。维多利亚女王喜欢佩戴无色珠宝,通常是珍珠,她认为珍珠比蓝宝石、红宝石或其他有色宝石更得体、更庄重。

Members of the royal family — including Prince William and Princess Kate — will gather again tomorrow for the National Service of Remembrance, also known as Remembrance Sunday, at The Cenotaph war memorial in London.
包括威廉王子和凯特王妃在内的王室成员明天将再次聚集在伦敦的纪念碑战争纪念馆,参加国家纪念仪式,也被称为纪念日。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乐山市劲草苑5期英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐