英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第786篇

查尔斯国王和卡米拉王后在阵亡将士纪念日为伊丽莎白女王和菲利普亲王的新雕像揭幕

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年11月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
King Charles and Queen Camilla marked Remembrance Day by honoring fallen soldiers from Britain and the Commonwealth — and the monarch also paid tribute to his late parents, Queen Elizabeth and Prince Philip.
查尔斯国王和卡米拉王后纪念阵亡将士纪念日,向英国和英联邦的阵亡士兵致敬。查尔斯还向他已故的父母伊丽莎白女王和菲利普亲王致敬。

At the Royal British Legion's annual Festival of Remembrance at Royal Albert Hall on Saturday, King Charles and Queen Camilla unveiled new statues of Queen Elizabeth and Prince Philip.
上周六,在皇家阿尔伯特音乐厅举行的英国皇家军团年度纪念活动上,查尔斯国王和卡米拉王后为伊丽莎白女王和菲利普亲王的新雕像揭幕。

Prince Philip, known by his title the Duke of Edinburgh, died in April 2021 at age 99. Queen Elizabeth died in Sept. 2022 at age 96 after a historic 70 years on the throne, and her son immediately became monarch upon her death. The royal couple was buried together at the King George VI Memorial Chapel in St. George's Chapel within the Windsor Castle grounds. Also interred at the burial site are Queen Elizabeth's parents — King George VI, who died in 1952, and Queen Elizabeth the Queen Mother, who died in 2002 — as well as her sister, Princess Margaret, who also died in 2002.
菲利普亲王,以他的头衔爱丁堡公爵而闻名,于2021年4月去世,享年99岁。伊丽莎白二世在位70年,于2022年9月去世,享年96岁。她去世后,她的儿子立即成为君主。这对皇室夫妇被葬在温莎城堡内圣乔治教堂的乔治六世国王纪念教堂里。埋葬在这里的还有伊丽莎白女王的父母——1952年去世的乔治六世国王和2002年去世的伊丽莎白女王的太后——以及她的妹妹玛格丽特公主,玛格丽特公主也于2002年去世。

Remembrance Day, which evolved out of Armistice Day, is marked on Nov. 11 each year as World War I hostilities formally ended "at the 11th hour of the 11th day of the 11th month" of 1918.
纪念日是由停战日演变而来的,在每年的11月11日举行,纪念第一次世界大战在1918年“第11个月的第11天的第11个小时”正式结束。

The Festival of Remembrance was also attended by Prince William and Kate Middleton, the Prince and Princess of Wales; Prince Edward and Sophie, the Duke and Duchess of Edinburgh; Princess Anne and her husband, Vice Admiral Sir Tim Laurence; The Duke and Duchess of Gloucester and the Duke of Kent.
威尔士王子和王妃威廉王子和凯特·米德尔顿也参加了纪念活动;爱德华王子和苏菲,爱丁堡公爵和公爵夫人;安妮公主和她的丈夫,海军中将蒂姆·劳伦斯爵士;格洛斯特公爵和公爵夫人以及肯特公爵。

They all adorned their ensembles with red poppy pins. The symbol, believed to come from the poem "In Flanders Fields" by John McCrae, has been used since 1921 to commemorate military members who have died in war.
他们都用红色罂粟花别针装饰自己的服装。这个符号被认为来自约翰·麦克雷的诗《在佛兰德斯战场》,自1921年以来一直用来纪念在战争中牺牲的军人。

The royals have played a central role in the commemorations of Remembrance Day since Queen Elizabeth's grandfather, King George V, laid the Unknown Warrior to rest in Westminster Abbey on Nov. 11, 1920. He unveiled The Cenotaph war memorial in nearby Whitehall later the same day.
自1920年11月11日伊丽莎白女王的祖父乔治五世国王将这位无名战士安葬在威斯敏斯特教堂以来,王室一直在纪念日纪念活动中发挥着核心作用。当天晚些时候,他在附近的白厅为战争纪念碑揭幕。

"The royal family is showing gratitude for the loss of life basically occurring in their name — certainly in the name of the sovereign as the head of state," A Century of Remembrance author Laura Clouting previously told PEOPLE, referencing the British military oath.
《百年纪念》的作者劳拉·克劳廷之前在接受《人物》杂志采访时提到了英国军队的誓词:“王室对以他们的名义牺牲的生命表示感谢,当然是以国家元首的名义。”

She added, "Remembrance is very, very personal for them."
她补充说,“对他们来说,回忆是非常非常私人的。”

Members of the royal family will gather again tomorrow for the National Service of Remembrance, also known as Remembrance Sunday, at The Cenotaph war memorial in London.
皇室成员明天将再次聚集在伦敦的纪念碑战争纪念馆,参加国家纪念仪式,也被称为纪念日。

The social media accounts of the royal family also changed their photos on Thursday to reflect the somber nature of the occasion, as they have done in years past to mark Remembrance Day.
周四,王室的社交媒体账号也改变了照片,以反映这一场合的阴郁性质,就像他们过去几年纪念阵亡将士纪念日所做的那样。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思汕头市B华侨新村英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐