英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第739篇

美国女演员查理兹·塞隆坦诚为人母,并在“困难”时从“两块金块”中找到快乐

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年11月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Charlize Theron is seeing the world differently through her children’s eyes. 

查理兹·塞隆正通过孩子们的眼睛以不同的方式看待世界。


The Oscar-winning actress opened up about how her children inspire her to learn about new subjects, like that of Ancient Egypt, at Town & Country’s 10th Annual Philanthropy Summit last Thursday, where she was honored alongside Arnold Schwarzenegger. 

上周四,在Town & Country举办的第十届年度慈善峰会上,这位奥斯卡影后与阿诺德·施瓦辛格一起接受了颁奖,她谈到了她的孩子是如何激励她学习新学科的,比如古埃及。


“‘Mom, they discovered!’” Theron tells PEOPLE of her children’s reactions while reading National Geographic. “Now, we know the history of the Sphinx. I never thought I would want to know what’s going on with the Sphinx, and now I do.” 

“‘妈妈,他们发现了!’”塞隆在接受《人物》杂志采访时谈到了孩子们阅读《国家地理》时的反应。“现在,我们知道了狮身人面像的历史。我从没想过我会想知道狮身人面像的情况,现在我想了。”


Theron — who is a mother to daughters Jackson, 11, and August, 7 — is certainly no stranger to interacting with youth. Ever since the 48-year-old actress created the Charlize Theron Africa Outreach Project in 2007 to support African youth in the fight against HIV and AIDS, the philanthropist has always viewed the world through a double lens. 

塞隆是两个女儿的母亲,分别是11岁的杰克逊和7岁的奥古斯特。她对与年轻人交往并不陌生。自从这位48岁的女演员在2007年创建了查理兹·塞隆非洲推广项目,以支持非洲年轻人抗击艾滋病毒和艾滋病以来,这位慈善家一直通过双重视角看待世界。


However, the version is “different” when it comes to her own children, where being with them every day has allowed the Mad Max: Fury Road star to observe the way they comprehend on a nuanced level. 

然而,当涉及到她自己的孩子时,这个版本是“不同的”,每天和他们在一起,让这位《疯狂的麦克斯:狂暴之路》的明星观察到他们在微妙的层面上理解的方式。


“In the moment, you’re like, ‘Oh, that’s funny,’ ” Theron says. “When you think about it, there’s actually real power in the innocence of what that is for them, and we lose that the older we get, so it’s great to have these two nuggets.” 

“在那一刻,你会想,‘哦,这很有趣,’”塞隆说。“当你仔细想想,对他们来说,这种纯真实际上是一种真正的力量,随着年龄的增长,我们会失去这种力量,所以有这两块金块真好。”


Her parenting journey began in 2012 when she adopted Jackson into her budding family and grew three years later when she welcomed August. The South African native later revealed to PEOPLE in 2018 that she always knew adoption would be her pathway to motherhood due to her upbringing and early exposure to orphanages and children in need. 

她的育儿之旅始于2012年,当时她收养了杰克逊,并在三年后迎来了奥古斯特。这位南非人后来在2018年向《人物》杂志透露,由于她的成长经历和早年与孤儿院和有需要的儿童的接触,她一直知道收养将是她成为母亲的途径。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思淮北市海宫南村英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐