英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第705篇

加拿大女演员麦肯齐·波特谈癌症在她的生活中扮演的毁灭性角色:“这对我们来说很沉重”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年11月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

MacKenzie Porter was 20 years old when she found her first lump.

麦肯齐·波特发现第一个肿块时20岁。

“I remember I didn't tell anybody for a while just because I was just delusional,” says Porter during an exclusive interview with PEOPLE about her very first breast cancer scare. “I didn't want to think about it.”

“我记得有一段时间我没有告诉任何人,只是因为我有妄想症,”波特在接受《人物》杂志独家采访时谈到她第一次患癌症时说。“我不想去想它。”

And while the country music artist soon found out that the concerning lump was, in fact, benign - the fear that gripped her heart on that particular day was very real and somewhat expected considering that she grew up with cancer surrounding her.

尽管这位乡村音乐艺术家很快发现,这个令人担忧的肿块实际上是良性的——但考虑到她从小就患有癌症,在那一天,她内心的恐惧是非常真实的,有点令人期待。

“My grandma had cancer all throughout her life, so I was very aware of it,” Porter, now 33, remembers. “She had chemo and radiation and was dealing with the side effects of radiation her entire life when I was growing up.”

现年33岁的波特回忆道:“我奶奶一生都患有癌症,所以我非常清楚这一点。”“她接受了化疗和放疗,在我成长的过程中,她一生都在应对放疗的副作用。”

Certainly, at the time, Porter says she doubts she could fully understand the depths of what the word ‘cancer’ even meant. “I was just so little,” she says. “My parents and my family kind of shielded us from that.”

波特说,当然,当时她怀疑自己是否能完全理解“癌症”这个词的深层含义。“我只是太小了,”她说。“我的父母和家人在某种程度上保护了我们。”

But that shield disappeared on the day Porter got the news that her own mother had also been diagnosed with the disease. 

但在波特得知自己的母亲也被诊断出患有这种疾病的消息的那天,这个盾牌就消失了。

“I was 14 years old at the time, and that's when it got really real,” remembers Porter. “I look back at photos of that time, and [my mom] looked like a totally different person than what she does now. She was really sick, and I think everyone definitely hid how sick she was from us. Now as an adult, I can look and realize how heavy that time was. It was heavy for us, but it wasn't as heavy as it actually was for them.”

波特回忆道:“当时我14岁,这才是真正的真实。”。“我回顾当时的照片,(我妈妈)看起来和现在完全不同。她真的病了,我想每个人都向我们隐瞒了她的病情。现在,作为一个成年人,我可以看到并意识到那段时间有多沉重。对我们来说很沉重,但对他们来说并没有那么沉重。”

To this day, the weight of a possible diagnosis also lays on her own heart. 

直到今天,一个可能的诊断结果也压在了她自己的心上。

“I've done a bunch of genetic testing and I do have a really high percentage chance [of being diagnosed with cancer] just because my mom had it, my aunt had it, my grandma had it, my grandpa had it,” she says quietly. “It just really runs in my family.”

她平静地说:“我做了很多基因检测,我(被诊断为癌症)的几率非常高,因为我妈妈得了癌症,我阿姨得了癌症,奶奶得了癌症,爷爷得了癌症。”。“它真的在我的家庭中流行。”

But so far, so good.

但到目前为止,一切都很好。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思淄博市杜科北小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐