英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第702篇

美国女歌手多莉·帕顿说爱LGBTQ+群体,不会“评判”他们:“我们是谁就是我们是谁”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年11月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Dolly Parton is sharing her thoughts on the anti-transgender bills passed in Tennessee earlier this year.
多莉·帕顿分享了她对今年早些时候在田纳西州通过的反跨性别法案的看法。

In a new interview with The Hollywood Reporter, the "9 to 5" superstar said she wants "everybody to be treated good," in respect to transgender rights and the LGBTQ+ community at-large.
在接受《好莱坞报道》采访时,这位“朝九晚五”的超级巨星表示,她希望“每个人都能得到善待”,尊重跨性别者的权利和整个LGBTQ+社区。

"I try not to get into the politics of everything. I try to get into the human element of it," Parton, 77 said. "I have some of everybody in my own immediate family and in my circle of employees."
“我尽量不卷入每件事的政治。我试图融入其中的人为因素,”77岁的帕顿说。“我的直系亲属和我的员工圈子里都有一些人。”

She added, "I’ve got transgender people. I’ve got gays. I’ve got lesbians. I’ve got drunks. I’ve got drug addicts — all within my own family. I know and love them all, and I do not judge."
她补充说,“我有变性人。我有同性恋。我有女同性恋。我喝醉了。我家里也有吸毒成瘾的人。我认识他们,也爱他们,我不评判他们。”

Parton also said that she sees "how broken-hearted they get over certain things" within the LGBTQ+ community and understands "how real they are."
帕顿还表示,她看到LGBTQ+群体“对某些事情感到心碎”,并理解“他们是多么真实”。

"I know how important this is to them. That’s who they are," she continued. "They cannot help that any more than I can help being Dolly Parton, you know, the way people know me."
“我知道这对他们有多重要。这就是他们,”她继续说道。“他们无法控制这一点,就像我无法控制成为多莉·帕顿一样,你知道,人们认识我的方式。”

The "Jolene" singer concluded, "If there’s something to be judged, that is God’s business. But we are all God’s children and how we are is who we are."
这位演唱过《Jolene》的歌手总结道:“如果有什么事需要评判,那是上帝的事。但我们都是上帝的孩子,我们是谁就是我们是谁。”

In March, Tennessee passed a bill that attempts to discriminate against the LGBTQ+ community by labeling "sex" as "a person’s immutable biological sex as determined by anatomy and genetics existing at the time of birth and evidence of a person’s biological sex." Later that month, Tennessee Governor Bill Lee also signed a ban on transgender athletes into law. This is only a few examples of the record-breaking anti-trans legislation introduced across the country this year.
今年3月,田纳西州通过了一项法案,试图歧视LGBTQ+群体,将“性别”定义为“一个人不可改变的生理性别,由出生时存在的解剖学和遗传学决定,以及一个人的生理性别证据”。当月晚些时候,田纳西州州长比尔·李也签署了一项禁止变性运动员的法律。这只是今年全国各地破纪录的反跨性别立法的几个例子。

While Parton largely steers away from discussing politics, she has been vocal about her support for the LGBTQ+ community. In 2016, she opened up to Pride Source about helping some of her loved ones in the coming out process.
虽然帕顿在很大程度上避免讨论政治,但她一直直言不讳地表示支持LGBTQ+社区。2016年,她向Pride Source敞开心扉,在出柜的过程中帮助她所爱的人。

“Actually, I’ve had many people through the years who I have helped to feel good about themselves. I say, ‘You need to let people know who you are and you need to come on out. You don’t need to live your life in darkness – what’s the point in that? You’re never gonna be happy; you’re gonna be sick. You’re not gonna be healthy if you try to suppress your feelings and who you are.'”
“事实上,这些年来,我帮助过很多人,让他们自我感觉良好。我说,‘你需要让人们知道你是谁,你需要走出来。你不需要生活在黑暗中——那有什么意义呢?你永远不会快乐;你会生病的。如果你试图压抑自己的感受和真实的自己,你就不会健康。”

“I have a huge gay and lesbian following and I’m proud of ’em, I love ’em and I think everybody should be themselves and be allowed to be themselves whoever they are, whatever they are,” she said.
“我有一大群同性恋粉丝,我为他们感到骄傲,我爱他们,我认为每个人都应该做自己,无论他们是谁,无论他们是什么,都应该被允许做自己,”她说。

Parton also said that the LGBTQ+ people in her life have shaped her perspective.
帕顿还说,她生活中的LGBTQ+人群塑造了她的观点。

“I certainly know that the gay people I know are the most sensitive and most caring of all. I think they go through so much that they have to live with their feelings on their sleeve,” she said.
“我当然知道,我认识的同性恋者是最敏感、最关心他人的人。我认为他们经历了太多,他们不得不带着自己的感受生活。”

Parton added, “They’ve had to go through so much that I think they’re very emotional and tenderhearted and more open to feelings, so I’ve just learned the same things I try to learn from everybody. I know they’re good people and I’ve tried to learn from that as well. Most of the gays I know just want to make the world a more beautiful place like I do.”
帕顿补充说:“他们经历了这么多,我认为他们非常情绪化,心地善良,对感情更开放,所以我只是学到了我试图从每个人身上学到的东西。”我知道他们都是好人,我也试着向他们学习。我认识的大多数同性恋都和我一样,只是想让世界变得更美丽。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市中铁华侨城和园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐