英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第654篇

金·卡戴珊在万圣节把豪宅变成“有史以来最史诗般的鬼屋”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年10月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Kim Kardashian knows how to create one epic Halloween experience!

·卡戴珊知道如何创造一个史诗般的万圣节体验!

The Kardashians star, 43, transformed her Los Angeles mansion into a haunted house for the spooky holiday, as seen in highlights on her friend Sarah Howard’s Instagram Story, which Kardashian reposted on Saturday night.

这位43岁的卡戴珊明星在这个阴森的节日里把她在洛杉矶的豪宅变成了一个鬼屋,就像她的朋友莎拉·霍华德在周六晚上转发的Instagram故事中的亮点一样。

“The most epic haunted house ever,” Howard wrote over the first post, tagging the SKIMS founder.

“有史以来最史诗般的鬼屋,”霍华德在第一条帖子上写道,并给SKIMS创始人加了标签。

In the clip, an actor wearing a cut-out mask with a swirl design and holding two baby doll heads approached Howard inside a room adorned with cobwebs and even more baby doll heads, as well as different types of bones.

在视频片段中,一名演员戴着带有漩涡图案的剪出的面具,抱着两个娃娃头走近霍华德,房间里装饰着蜘蛛网,还有更多的娃娃头,以及不同类型的骨头。

“And it continues…” Howard wrote over the next Instagram Story post, which showed two displays in one. The camera panned from a sink filled with creepy dolls to another terrifying character, who pointed to the room next door. Inside was a giant scary baby sitting next to a crib.

“而且还在继续……”霍华德在Instagram故事的下一篇文章中写道,这篇文章展示了两种展示。镜头从一个装满令人毛骨悚然的玩偶的水池切换到另一个可怕的角色,他指着隔壁的房间。里面是一个巨大的可怕的婴儿坐在婴儿床旁边。

Howard also showed off the exterior of the home, which featured fog and and trees in the front yard lit up with an eerie red light. Kardashian and event planner Mindy Weiss “killed it," she said.

 

霍华德还展示了房子的外观,有雾,前院的树被诡异的红光照亮。她说,卡戴珊和活动策划人明迪·韦斯“成功了”。

The American Horror Story: Delicate actress shared a snap of one of the tables, which was covered with bloody gauze, red vials, fake hands that looked like they were ripped off, and bags of blood seemingly hanging from mini IV poles. “Blood display,” she wrote of the setup.

《美国恐怖故事》:精致的女演员分享了一张桌子的照片,桌子上覆盖着血淋淋的纱布,红色的小药瓶,看起来像是被撕掉的假手,迷你静脉注射杆上挂着几袋血。“血淋淋的展示,”她写道。

Howard shared one last look at the haunted mansion: a tea party gone wrong. The over-the-top scene was decorated with fake spiders of all sizes hanging from cobwebs stretched across the walls and crystal chandelier.

霍华德分享了这座闹鬼的豪宅的最后一面:一场茶话会出了问题。在这个夸张的场景中,各种大小的假蜘蛛挂在墙上的蜘蛛网上,还有水晶吊灯。

Thick cobwebs also hung over the pink tea set and floral-inspired pastries, including a four-layer cake topped with a metallic skull. “@kimkardashian mom of the year,” Howard wrote.

粉红色的茶具和以花卉为灵感的糕点上还挂着厚厚的蜘蛛网,其中包括一个四层蛋糕,上面有一个金属头骨。“金·卡戴珊年度最佳妈妈,”霍华德写道。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思绵阳市美立方(飞云大道东段18号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐