英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第592篇

美国女演员瑞茜·威瑟斯彭说不适合拍黑暗电影,因为“人们喜欢看我拍轻松的电影”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年10月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Reese Witherspoon and her Hello Sunshine media company hosted its inaugural Shine Away event on Saturday, featuring a number of conversations with Witherspoon’s A-list friends and collaborators.

瑞茜·威瑟斯彭和她的Hello Sunshine媒体公司于周六举办了首届Shine Away活动,与威瑟斯彭的一线朋友和合作者进行了一系列对话。

The event, held in downtown Los Angeles, welcomed hundreds of ticketed guests to hear from participants including Jennifer Garner, Mindy Kaling, Tracee Ellis Ross, Allyson Felix, The Home Edit’s Clea Shearer and Joanna Teplin, Eve Rodsky, Hannah Bronfman, Cheryl Strayed and an afternoon performance by Dove Cameron.

这场活动在洛杉矶市中心举行,邀请了数百名买票的嘉宾,听取与会者的意见,包括詹妮弗·加纳、明迪·卡灵、特蕾西·埃利斯·罗斯、艾莉森·菲利克斯、The Home Edit的Clea Shearer和乔安娜·特plin、伊芙·罗德斯基、汉娜·布朗夫曼、谢丽尔·斯特雷德,以及Dove Cameron下午的表演。

Fortune Feimster kicked off the day with a short standup set, followed by Witherspoon taking the stage to discuss her journey to launching Hello Sunshine in 2016. She recalled how few women-centered stories she was seeing at the time, despite women consuming two to three times more media than men.

《财富》杂志费姆斯特以一段简短的单声脱口秀开场,随后威瑟斯彭上台讲述了她在2016年创办Hello Sunshine的经历。她回忆说,尽管女性的媒体消费是男性的两到三倍,但她当时看到的以女性为中心的故事却很少。

“After I did a whole lot of soul searching and a lot of complaining to anyone who would listen, namely my mother, I realized what so many people in this room have realized, is that if you want to fix a problem, you have to be part of the solution. I would like to also point out women are always part of the solution,” she said, noting, “We’ve had enough of people telling our stories for us. One of the biggest rules in my family is you get to tell your own news, and a version of that in Hello Sunshine terms is women get to tell their own stories.”

“在我进行了大量的自我反省,向任何愿意倾听的人——也就是我的母亲——抱怨了很多次之后,我意识到这个房间里的许多人已经意识到,如果你想解决问题,你必须成为解决方案的一部分。”我还想指出,女性总是解决方案的一部分,”她说,并指出,“我们已经有足够多的人为我们讲述我们的故事。我们家最大的规则之一就是你可以讲述自己的新闻,用《你好,阳光》的话来说就是女人可以讲述自己的故事。”

The star also commented on holding the event amid the ongoing Israel-Hamas conflict, saying, “I am a mom first before anything, and watching the Jewish lives that have been lost, the Palestinian lives that have been lost, it’s just devastating. And I don’t profess to be any sort of expert on war or conflict in the Middle East so I’m not going to speak about that, but I do want you to know that for my team and myself, our hearts are broken and we just want to close our eyes and just send love and light to everyone who is suffering right now in the world.”

这位明星还评论了在以色列和哈马斯冲突持续的情况下举办活动,她说:“我首先是一个母亲,看着犹太人的生命已经失去,巴勒斯坦人的生命已经失去,这真是毁灭性的。我不自称是中东战争或冲突方面的专家,所以我不打算谈论这些,但我确实希望你们知道,对我和我的团队来说,我们的心都碎了,我们只想闭上眼睛,向世界上每一个正在受苦的人送去爱和光明。”

To start off the day of programming, Witherspoon joined Garner and Kaling for a panel conversation moderated by AT&T chief marketing officer Kellyn Smith Kenny. The group was not able to specifically talk about their past projects due to the ongoing SAG-AFTRA strike, but spoke about their entrepreneurial and philanthropic work outside of acting, as well as their friendship.

在节目开始当天,威瑟斯彭与加纳和卡林一起参加了由AT&T首席营销官凯琳·史密斯·肯尼主持的小组对话。由于SAG-AFTRA正在进行罢工,他们无法具体谈论他们过去的项目,但谈到了他们在表演之外的创业和慈善工作,以及他们的友谊。

Witherspoon recalled reaching out to Kaling about working together after reading her book Why Not Me?, and getting close to Garner after connecting over a children’s charity.

威瑟斯彭回忆说,在读了卡玲的书《为什么不是我》通过一个儿童慈善机构与加纳建立了联系。

“These two women are two of the first people that I called when I did Hello Sunshine. I was like, ‘Will you work with me, how can we work together?’ I pitched Mindy 17 podcasts that we still never did. I was like, ‘What about this one where we just a watch a rom-com and drink wine? Is that a podcast or is that like a Friday night?'” Witherspoon joked. “And of course I called Jen every time I’d read a great book like, ‘Do you want to star in this? OK, but Jen,’ I’m like, ‘I want to be protecting your time with your kids because I know you’re going through a lot right now and this is a lot so is this a good one or not?’ It was just about the excitement of being able to work with my very dearest friends, too.”

“这两个女人是我在做《你好,阳光》时第一个打电话给的人。我说,‘你愿意和我一起工作吗,我们怎么才能一起工作?“我向明迪推荐了17个我们从未做过的播客。我说,‘我们一起看浪漫喜剧,喝点酒怎么样?这是播客还是周五晚上的节目?’”威瑟斯彭开玩笑说。“当然,每次我读到一本好书的时候,我都会给珍打电话,问她‘你想主演这本书吗?“好吧,但是珍,”我说,“我想保护你和孩子们在一起的时间,因为我知道你现在经历了很多,这是很多,所以这是一个好还是不好?”’能和我最亲密的朋友一起工作让我很兴奋。”



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思潍坊市泰和上筑(别墅)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐