英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第574篇

37岁美国女歌手索兰格-诺尔斯的儿子已19岁

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年10月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Solange Knowles’ son, Daniel Julez, is all grown up — and celebrating his 19th birthday in style.

索兰格·诺尔斯的儿子丹尼尔·朱利斯已经长大成人了,正在很有风格地庆祝他的19岁生日。


“Happy Birthday Julez! And happy Graduation! We love you and are so proud of you,” Solange’s mother, Tina Knowles, wrote via Instagram on Friday, October 20. “This is the song Happy Birthday when you get a bunch of singers together. The party was Great @solangeknowles you did that !!!”

“生日快乐,Julez!祝你毕业快乐!我们爱你,为你感到骄傲,”索兰格的母亲蒂娜·诺尔斯于10月20日星期五在Instagram上写道。“这是一群歌手聚在一起唱的《生日快乐》。派对太棒了@solangeknowles你做到了!!”


Tina, 69, uploaded footage from her eldest grandson’s birthday bash, as guests sang a rendition of “Happy Birthday.” Julez, dressed in a black tee with a silver chain, then blew out the candles after the singing stopped.

69岁的蒂娜上传了她长孙生日派对的视频,客人们一起唱了一首“生日快乐”。朱莉穿着一件黑色t恤,戴着一条银链子,在歌声停止后吹灭了蜡烛。


“Love u kid,” Tina added in her Instagram caption.

“爱你的孩子,”蒂娜在她的Instagram标题中补充道。


Solange, 37, gave birth to her son — whom she shares with ex-husband Daniel Smith — in 2004. Solange welcomed Julez when she was 18, nearly three years before she and Smith divorced.

37岁的索兰格在2004年生下了她的儿子——她和前夫丹尼尔·史密斯共有这个孩子。在她18岁的时候,索兰格迎来了朱莉,那是在她和史密斯离婚近三年前。


“It was one of the most bittersweet moments of my life,” Solange, who is the younger sister of Beyoncé, told Elle in a February 2017 profile of being a young mom. “Because I was so in love with Julez, and having spent a lot of time on the road, I yearned to be in one place, to have the opportunity to really ground myself with him. But it was isolating and lonely, and so cold and dark. And it was just Julez and me most of the time. It was hard to imagine being able to progress in my career in any way.”

“这是我一生中最苦乐参半的时刻之一,”索兰格是碧昂斯的妹妹,她在2017年2月接受《Elle》杂志采访时讲述了自己作为一名年轻母亲的经历。“因为我太爱Julez了,我花了很多时间在路上,我渴望在一个地方,有机会真正和他在一起。但这是孤立和孤独的,又冷又黑。大部分时间都只有我和朱莉。很难想象我能以任何方式在事业上取得进步。”


Julez also grew up close to his cousins. Beyoncé, 42, shares daughter Blue Ivy, 11, and twins Sir and Rumi, 7, with her husband, Jay-Z.

Julez和他的表亲们也很亲近。42岁的碧昂斯和丈夫Jay-Z有11岁的女儿Blue Ivy和7岁的双胞胎Sir和Rumi。


“[Blue] and Julez are going to grow up more like sister and brother than cousins,” Solange previously quipped to New York Magazine in 2012. “Blue comes over, I babysit [and Beyoncé] takes Julez sometimes for the weekend.”

索兰格曾在2012年接受《纽约杂志》(New York Magazine)采访时打趣说:“(布鲁)和朱莉长大后更像兄妹,而不是表兄弟。”“布鲁会过来,我来照看她,碧昂斯有时会在周末带朱莉过来。”



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思洛阳市丹城路拆迁办家属院英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐