英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第512篇

李玟的骨灰将在月底安葬,其二姐透露妹妹遗产分配计划

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年10月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Coco Lee's older sister Nancy appeared at a concert at the Arts Park in Hong Kong's West Kowloon Cultural District on Oct. 15, and appeared to be in great shape, having moved on from her sister's death.

10月15日,李玟的姐姐李思林(Nancy)现身香港西九文化区艺术公园的音乐会,露面的李思林状态非常好,已经走出了妹妹离世的阴影。

Li Silin mentioned some arrangements after her sister's death, and the plan intentionally mentioned the battle for the 4 billion inheritance. And Li Silin said that the distribution is in accordance with the law before the planning and plan to implement, that is, Lee before the arrangement plan, will not change.

李思林提到妹妹死后的一些安排事项,计划有意提到了关于40亿遗产的争夺战。而李思林则表示在分配上面是按照法律以前的规划与计划实施,也就是李玟生前的安排计划进行,不会变动。

Li Silin revealed that he will be dealt with in accordance with this orthodox and accepted way, because his family has no business, so will not do business, they do not know how to come out of some gossip about the issue of inheritance distribution before, in short, he and his family will deal with it.

李思林透露自己会按照这一个正统且被接受的方式处理,因为自己家里人也没有做生意的,所以也不会做生意 ,自己都不知道此前关于遗产分配问题的一些闲言碎语是如何出来的,总之自己和家人会处理好。

The reporter mentioned a huge legacy of "4 billion Taiwan dollars", Li Silin did not deny that there are so many, after all, Coco Lee left a number of luxury homes, all assets if added together is estimated to be more than 4 billion. As for the distribution of some of the inheritance, Mother Li accounted for a large part.

记者提到了“40亿台币”的巨额遗产,李思林并没有否认有那么多,毕竟李玟生前留下了数套豪宅,所有资产如果加在一起估计是超过了40多亿。关于这一些遗产的分配,李妈妈是占了一大部分。

However, Lee's mother only has two daughters, Li Silin and Li Qiulin, so all the mansion and other inheritance that Lee left behind should be the ultimate beneficiaries of Lee's two sisters.

但李妈妈这边就剩下两个女儿李思林和李秋林,所以李玟留下来的所有豪宅与其他遗产,最终受益人应该是李玟的两个姐姐了。

In addition, as for her sister's more than 100 sets of dresses, Li Silin said that she believes that Coco Lee's previous husband Bruce will not not give her, and will take some of these clothes to auction after getting them back to do charity sales, and all the clothes and public welfare funds will go to help people in need of help.

另外关于妹妹多达100多套的礼服,李思林表示相信李玟此前的老公Bruce不会不给她,到时候拿回来之后会将这一些衣服拿去拍卖,做慈善义卖,衣服与所有公益款将去帮助需要帮助的人。

About the burial plan of her sister's ashes, Li Silin said everything was arranged by her mother. I believe that my sister's ashes will be buried at the end of this month, the specific location, we guess should be in Wuhan.

关于妹妹骨灰的安葬计划,李思林说一切都是听从妈妈的安排。相信会在这个月的月底将妹妹的骨灰落葬好,具体地点,大家猜测应该是在武汉。

Netizens speculated that Lee's ashes may also be buried in three parts, with one part buried in Wuhan, one part with her family, and the other in Hong Kong.

网友猜测李玟的骨灰也有可能会选择三部分的方式进行安葬,一部分安葬在武汉,一部分留在家人身边,另一部分安葬在香港。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思合肥市兴海苑(四期)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐