英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第416篇

英国王妃凯特·米德尔顿在橄榄球比赛中被年轻男子抓住腰

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年10月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Kate Middleton was one poised princess at her latest rugby-related engagement.
凯特·米德尔顿在最近一次与橄榄球有关的订婚仪式上是一位沉着冷静的王妃。

The Princess of Wales, 41, knew just what to do when a young participant tried to tickle her at a Rugby League Inclusivity Day hosted by the Rugby Football League, Hull FC and the University of Hull on Thursday. As seen in the video shared to X by Sky News, Princess Kate was chatting with another participant with her back turned when the young man grabbed her waist.
周四,在橄榄球联盟、赫尔足球俱乐部和赫尔大学主办的橄榄球联盟包容性日上,41岁的威尔士公主知道该怎么办,当时一名年轻的参与者试图逗她开心。正如天空新闻分享给X的视频中所看到的那样,凯特王妃正与另一名参与者背对着聊天,这时这位年轻男子抓住了她的腰。

The royal gasped and spun around to see who it was, before sharing a laugh with the boy and shaking his hand. The Princess of Wales is known for her warm way when things go off script at official outings, from Prince Louis’ animated antics at Queen Elizabeth’s Platinum Jubilee Pageant to Princess Charlotte sticking out her tongue at a charity sailing race in 2019.
这位王室成员倒吸了一口凉气,转过身来看看是谁,然后与男孩开怀大笑,并与他握手。从路易王子在伊丽莎白女王白金禧年庆典上的动画滑稽动作到2019年夏洛特公主在慈善帆船赛上伸出舌头,这位威尔士公主以其在正式比赛中偏离剧本时的热情方式而闻名。

Kate traveled to Hull on Tuesday to highlight the positive impact the Disability Rugby League has on those who play the sport. Princess Kate also wanted to show how sports can help tackle inequalities and provide a platform for people to develop their skills and fitness regardless of their circumstances or background.
凯特周二前往赫尔城,强调残疾人橄榄球联盟对这项运动的积极影响。凯特王妃还想展示体育如何帮助解决不平等问题,并为人们提供一个平台,让他们无论环境或背景如何,都能发展自己的技能和健身能力。

The Princess of Wales attended the event as patron of the Rugby Football League, and looked the part in a branded polo, joggers and sneakers. The sporty royal participated in a wheelchair rugby game and a training session run by the World Cup-winning England Wheelchair Rugby League team, where she surprised with an unexpected accessory — finger bandages. A spokesperson for Kensington Palace tells PEOPLE that “following her minor hand injury recently, it was taped up as a bit of a precaution.”
威尔士公主作为橄榄球联盟的赞助人出席了此次活动,她穿着品牌马球、慢跑鞋和运动鞋。这位运动型王室成员参加了一场轮椅橄榄球赛和世界杯冠军英格兰轮椅橄榄球联盟队的训练课程,在那里她意外地得到了一个配件——手指绷带。肯辛顿宫的一位发言人告诉《人物》杂志,“在她最近手部受轻伤后,为了以防万一,用胶带封住了。”

Kate’s index and middle finger were taped together on her right hand, the same fingers she debuted bandages on while visiting a men’s prison in September. The Princess of Wales hurt her hand while playing on the trampoline with her kids Prince George, 10, Princess Charlotte, 8, and Prince Louis, 5. A spokesperson for Kensington Palace told PEOPLE it was “a small injury, nothing serious.”
凯特的食指和中指用胶带粘在右手上,这是她9月份访问一所男子监狱时首次用绷带包扎的手指。威尔士公主在与10岁的乔治王子、8岁的夏洛特公主和5岁的路易斯王子玩蹦床时手受伤。肯辛顿宫的一位发言人告诉《人物》杂志,这是“一个小伤,没什么大碍。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市望湖湾公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐