英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第336篇

Love Is Blind创作者克里斯·科伦回应前演员对他的“侮辱性”指控

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年09月28日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Love Is Blind creator Chris Coelen is breaking his silence on the allegations from former cast members who have alleged "inhumane working conditions" and a lack of mental health support. Coelen calls the claims against the show "insulting" and "disrespectful to anyone who's participated."
Love Is Blind创作者克里斯·科伦打破了对前演员指控的沉默,他们指控“不人道的工作条件”和缺乏心理健康支持。科伦称针对该节目的指控是“侮辱性的”和“对任何参与过该节目的人的不尊重”。

Jeremy Hartwell, a season 2 cast member of the hit reality show, sued Netflix and the show's production company Kinetic Content in 2022, while season 2's Nick Thompson and Danielle Ruhl spoke out a year later in an interview with Business Insider alleging that they were mistreated, traumatized, and exhausted while filming the show.
这部热门真人秀第二季的演员杰里米·哈特维尔于2022年起诉了网飞和该剧的制作公司Kinetic Content,而第二季中的尼克·汤普森和丹妮尔·鲁尔在一年后发声 在接受《商业内幕》采访时,声称他们在拍摄该剧时受到虐待、创伤和疲惫。

Kinetic previously denied all the allegations, but Coelen is speaking out for the first time in a new interview with Variety where he claims every cast member is protected physically and mentally throughout filming and long after their season ends.
Kinetic此前否认了所有指控,但科伦在年首次发声 对的新采访不同种类他声称,在整个拍摄过程中,以及在他们的季结束后很长一段时间里,每个演员的身心都受到了保护。

Hartwell's lawsuit alleges "isolation" during filming was unbearable as he was left alone for hours "with no access to a phone, food, or any other type of contact with the outside world." Coelen argues Hartwell's claim that he was held "prisoner" is "insane," since production is "really transparent about the detail of what participating in Love Is Blind entails."
哈特维尔的诉讼称,拍摄期间的“隔离”令人难以忍受,因为他被单独留下几个小时,“无法使用电话、食物或任何其他类型的与外界的联系”。科伦认为,哈特维尔声称自己被“囚禁”是“疯狂的”,因为制作“对参与Love Is Blind的细节非常透明”。

"We tell them that they won't be able to travel freely while they're in the pods," Coelen says. "We tell them they won't have phones or TV or internet service in the pods or in their hotel rooms where they stay or in the romantic getaways. You're asked to stay in your hotel to protect the integrity of the experiment. We disconnect their phones and internet so they can't get online because people are tempted to look people up."
科伦说:“我们告诉他们,当他们在吊舱里时,他们将无法自由旅行。”。“我们告诉他们,他们不会在吊舱里、他们住的酒店房间里或浪漫度假时有电话、电视或互联网服务。你被要求呆在酒店里,以保护实验的完整性。我们断开他们的电话和互联网,这样他们就无法上网,因为人们很想找人。”

Coelen also refutes Hartwell's claims of enduring 20-hour workdays with sleep deprivation and a lack of food and water saying that the pods are never open for more than 16 hours a day.
科伦还驳斥了Hartwell关于在睡眠不足、缺乏食物和水的情况下忍受20小时工作日的说法,称吊舱每天开放的时间永远不会超过16小时。

Additionally, he says cast members can sleep in the lounge while not on dates in the pods and they're allowed to take a shuttle back to their hotel at any time. Coelen adds that the production provides multiple catered meals a day, as well as bottled water in the lounge.
此外,他说,演员们可以睡在休息室里,而不是在吊舱里约会,他们可以随时乘坐班车返回酒店。科伦补充道,该产品每天提供多种餐饮服务,休息室也提供瓶装水。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思丹东市SK新城(中央大道22号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐