英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第310篇

碧昂斯粉丝因轮椅太大而被拒绝登机,最终梦想破灭了

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年09月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The BeyHive isn't all stings. Sometimes they can make honey, too.
BeyHive并不全是刺痛。有时他们也可以做蜂蜜。

A fan thought his dream of finally seeing Beyoncé was crushed when he suddenly couldn't take his flight to Seattle to see her in concert.
一位粉丝突然无法乘坐飞机去西雅图看碧昂斯的演唱会,他认为自己最终能见到碧昂丝的梦想破灭了。

The BeyHive, however, came through for Jon Hetherington, sharing his story en masse until Queen Bey herself stepped in and flew Hetherington out to the Houston leg of her Renaissance World Tour.
然而,BeyHive为Jon Hetherington代言,集体分享了他的故事,直到贝女王亲自出面,带着Hetheringtton前往她的文艺复兴世界巡回赛休斯顿站。

Hetherington, who has cerebal palsey, was supposed to fly to Seattle last week to see Beyoncé but he claims he was told his wheelchair was too tall to be loaded onto the plane. The airline was allegedly unable to find any other accommodations for Hetherington, so, disheartened, the 34-year-old Oregon resident took to TikTok to vent his frustrations.
Hetherington有cerebal palsey,本应于上周飞往西雅图看望碧昂斯,但他声称自己被告知轮椅太高,无法登机。据称,该航空公司无法为赫瑟林顿找到任何其他住处,因此,这位34岁的俄勒冈州居民沮丧地在TikTok上发泄自己的不满。

"Well, guess I'm not going to see Seattle, and I'm not seeing Beyoncé," he said in a video. "So after 25 years of waiting, I'm not seeing Beyoncé tonight, so ableism strikes again."
他在一段视频中说:“我想我不会去西雅图,也不会去碧昂斯。”“所以,经过25年的等待,我今晚再也见不到碧昂斯了,所以能力主义再次袭来。”

But his video struck a chord and the BeyHive got into formation and shared it over and over, tagging Beyoncé and her Parkwood Entertainment. Then, as Bey works in mysterious ways, a representative for Parkwood reached out to Hetherington, personally inviting him to a Houston show, arranging transportation for him, including the flight.
但他的视频引起了共鸣,BeyHive组成了团队,一遍又一遍地分享,并标记了碧昂斯和她的Parkwood Entertainment。然后,当贝以神秘的方式工作时,帕克伍德的一位代表联系了赫瑟林顿,亲自邀请他参加休斯顿的一场演出,并为他安排了交通,包括航班。

Hetherington posted a few updates from the concert, including an intimate moment with his long-awaited queen — though he's keeping the secrets of the universe she no doubt imparted to himself.
赫瑟林顿发布了演唱会的一些最新消息,包括与他期待已久的女王的亲密时刻——尽管他保留着女王无疑传授给自己的宇宙秘密。

"I will treasure those words you said and the hugs you gave. I meant every word I said," he wrote. "No, for anyone and everyone reading this, I will not ever share with you what was said to me, don't even try it. That moment is between the two of us."
他写道:“我会珍惜你说的话和拥抱。我说的每一句话都是认真的。”。“不,对于任何读到这篇文章的人,我永远不会和你分享对我说的话,甚至不要尝试。那一刻是我们两个人之间的事。”

Hetherington, who identifies as pansexual, found special meaning in Beyoncé's seventh studio album, a celebration of Black queer culture. In an Instagram post, he invoked the names of pioneers Marsha P. Johnson, James Baldwin, and Bayard Rustin, while paying tribute to O'Shae Sibley, a Bey fan fatally stabbed in a suspected hate crime after dancing to Renaissance at a gas station in Brooklyn.
Hetherington是泛性恋者,在碧昂斯的第七张录音室专辑中找到了特殊的意义,这张专辑是对黑人酷儿文化的庆祝。在Instagram上的一条帖子中,他引用了先驱玛莎·P·约翰逊、詹姆斯·鲍德温和贝亚德·鲁斯廷的名字,同时向奥谢·西布利致敬。奥谢·Sibley是贝伊的粉丝,在布鲁克林的一个加油站与文艺复兴队跳舞后,因涉嫌仇恨犯罪被刺死。

"For those who are becoming in a time that has yet to exist," he wrote. "We partied, we sang, we danced…HARD. Beyhive, you made this happen, you pushed and tagged like the internet has never seen. Tonight, for the first time ever, I had a seat on the floor for a concert. Welcome to the RENAISSANCE."
他写道:“对于那些正在成为一个尚未存在的时代的人。”。“我们聚会,我们唱歌,我们跳舞……努力。Beyhive,你做到了这一点,你像互联网上从未见过的那样推送和标记。今晚,我有史以来第一次坐在地板上听音乐会。欢迎来到复兴。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市帆升公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐