英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第306篇

美国演员斯蒂文·韦伯感激,90年代的明星们在这么多年后一直陪伴在他身边

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年09月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Steven Weber is grateful to have his fellow ‘90s stars by his side after all these years.
斯蒂文·韦伯很感激90年代的明星们在这么多年后一直陪伴在他身边。

The Wings alum, 62, opened up to PEOPLE at the Project Angel Food Angel Awards on Saturday about how his friendships with fellow actors have been “a real lifeline” for him. 
这位62岁的Wings校友在周六的天使食品天使奖上向《人物》杂志公开了他与其他演员的友谊对他来说是“真正的生命线”。

At the event, held at the Project Angel Food headquarters in Los Angeles, Weber shared that he is “part of this informal group called the CADS, the Character Actor Dining Society.”
在洛杉矶天使食品项目总部举行的活动上,韦伯表示,他是“这个名为CADS的非正式团体的一员,即角色演员餐饮协会”。

Aside from Weber, the 12 members include Wings costar Tim Daly, Eric McCormack, Laurence Fishburne, Noah Wyle, Alfred Molina, LeVar Burton, Richard Kind, Spencer Garrett, Kevin Pollak, Rob Morrow and “a bunch more.”
除了韦伯,这12名成员还包括《翅膀》的搭档蒂姆·戴利、埃里克·麦科马克、劳伦斯·费什伯恩、诺亚·怀尔、阿尔弗雷德·莫利纳、勒瓦尔·伯顿、理查德·金德、斯潘塞·加勒特、凯文·波拉克、罗布·莫罗和“更多人”。

For the last few years, the CADS have been meeting up once a month for dinner, where “we all look at each other and say, ‘We're still here,’” according to Weber.
韦伯表示,在过去的几年里,CADS每月都会聚会一次,共进晚餐,“我们都看着对方说,‘我们还在这里’”。

They also have a group text that they chat on every day. "It's been a real lifeline and it's been very grounding,” he added.
他们还有一个每天聊天的群短信。他补充道:“这是一条真正的生命线,非常接地气。”

The ‘90s television star is especially thankful to have the friendship of his fellow CADS members amid the ongoing WGA and SAG-AFTRA strikes.
在正在进行的WGA和SAG-AFTRA罢工中,这位90年代的电视明星特别感谢他的CADS同事们的友谊。

He explained: “There's so much in the theater and the industries about community and out here in Los Angeles, it's very easy to become isolated. You're in your car, you're in your head. You're in the mirror. But the whole idea that you're with contemporaries who have been through similar challenges over the years, it's been fantastic. It's been great.”
他解释道:“剧院和行业里有太多关于社区的东西,在洛杉矶,人们很容易被孤立。你在车里,在脑子里。你在镜子里。但你和多年来经历过类似挑战的同时代人在一起的整个想法,太棒了。太棒了!”

It turns out that Weber has McCormack to thank, as the Will & Grace alum, 60, is “a key founder of that bunch.”
事实证明,韦伯要感谢麦科马克,因为这位60岁的Will&Grace校友是“这群人的关键创始人”。

“In fact, when he opened on Broadway, a whole bunch of us CADS went to greet him and support him,” recalled Weber.
韦伯回忆道:“事实上,当他在百老汇开业时,我们一群CADS都去迎接他并支持他。”

Weber — who filled in for McCormack as co-host of the Project Angel Food Angel Awards as he currently stars in Broadway’s production of The Cottage — told PEOPLE that their bond has “meant the world” to him.
韦伯目前正在百老汇制作的《小屋》中担任麦科马克项目天使食品天使奖的联合主持人,他告诉《人物》杂志,他们的关系对他来说“意味着整个世界”。

"He's a genuine friend. We're very honest with each other and have been from the beginning,” he said.
他说:“他是一个真诚的朋友。我们对彼此都很诚实,从一开始就是这样。”

Reflecting on all of his friendships, Weber shared with PEOPLE: “I have finally in my life at this age, a group of friends that have all been through the wars, everybody's been through all this personal stuff and professional stuff, and it's easy to isolate in this business. It's easy to just stand there and look in the mirror and watch yourself decay and get all crazy with vanity, neurosis and narcissism."
回想他所有的友谊,韦伯在《人物》杂志上分享道:“在我这个年纪,我终于有了一群经历过战争的朋友,每个人都经历过所有这些个人和职业的事情,在这个行业里很容易被孤立。站在那里照镜子,看着自己腐烂,因为虚荣、神经症和自恋而疯狂,这很容易。”

"But my group of friends are all full of gratitude. We're pinching each other that we're still here," he continued. “We are incredibly lucky and we know it. And we support each other. We help each other and we're honest with each other and there's no competition. And [McCormack] epitomizes that."
他继续说道:“但我的朋友们都充满了感激之情。我们互相掐着说我们还在这里。”。“我们非常幸运,我们知道这一点。我们相互支持。我们互相帮助,彼此坦诚相待,没有竞争。(麦科马克)就是这一点的缩影。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市蝴蝶谷西区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐