英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第232篇

哈里王子发表了感人的演讲,并提到了王室生活中的特殊记忆

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年09月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Prince Harry has had a thrilling and emotional week at the Invictus Games and as the event drew to a close, the Duke of Sussex gave a speech where he surprisingly made a small reference to a significant part of his past royal life.
哈里王子在“不可征服运动会”上度过了激动人心的一周,在活动接近尾声时,萨塞克斯公爵发表了一次演讲,令人惊讶的是,他在演讲中提到了自己过去王室生活的重要部分。

Harry shared an emotional moment from his time at the Invictus 2025 tent, hosted by the Canadian team, when he spoke with Master Corporal James Gendron, with the Prince noticing a set of bagpipes in the corner of the tent. "Some of you may know what bagpipes mean to me, so I couldn't help but hope they'd be played!" he said in the speech.
哈里王子在加拿大队主办的“不可征服2025”帐篷里与下士詹姆斯·詹德龙交谈时,分享了一个激动人心的时刻,王子注意到帐篷角落里有一套风笛。他在演讲中说:“你们中的一些人可能知道风笛对我来说意味着什么,所以我忍不住希望它们能被演奏!”

Bagpipes were a favourite instrument of the late Queen, Harry's grandmother, with the Duke sharing in his memoir, Spare, that she loved to be awoken to the sound of the instrument, and that it should also play as she settled in for dinner. King Charles is also awoken to the sound of bagpipes when he stays in his royal residences. Last October, a month after the late Queen's death, Charles shared a moving video of his piper playing for him for the first at his royal residence in London.
风笛是已故女王(哈里的祖母)最喜欢的乐器,公爵在回忆录《备用》中分享说,她喜欢被风笛声吵醒,在她安顿下来吃饭时也应该演奏风笛。查尔斯国王在王室住所时也会被风笛声吵醒。去年10月,在已故女王去世一个月后,查尔斯分享了一段感人的视频,视频中他的风笛手首次在他位于伦敦的王室住所为他演奏。

Harry went on to say that the instrument had a particularly poignant connection for the Master Corporal, as he shared: "Little did I know that thirty minutes later, it would be James picking them up and offering to play - yet I had NO idea what they meant to him. Nor did I know what memories they triggered for him. In Afghanistan he played 63 ramp ceremonies. For 63 caskets. For 63 souls. For 63 families.
哈利接着说,这件乐器与这位下士有着特别深刻的联系,他分享道:“我不知道30分钟后,会是詹姆斯来接他们并主动提出参加比赛,但我不知道他们对他意味着什么。我也不知道他们给他带来了什么回忆。在阿富汗,他举行了63场坡道仪式。为63个棺材。为63个人。为63家人。”

"For four years after that last ceremony, he couldn't touch them. This week he wasn't sure whether he could bring himself to PLAY them. But he did. What had once haunted him, dare I say it, may now be what helps heal him."
“在最后一次仪式后的四年里,他都不能碰它们。本周,他不确定自己是否能参加比赛。但他做到了。我敢说,曾经困扰他的东西现在可能有助于治愈他。”

In the past, Prince Harry has opened up about the sad memories that are attached to bagpipes.
过去,哈里王子公开了风笛带来的悲伤回忆。

Writing in Spare about his mother Princess Diana's death, he shared: "With bagpipes it's not the tune, it's the tone. Thousands of years old, bagpipes are built to amplify what's already in the heart. If you're feeling silly, bagpipes make you sillier.
在谈到母亲戴安娜王妃的去世时,他分享道:“风笛不是曲调,而是音调。几千年前,风笛就是为了放大内心深处的东西。如果你觉得自己很傻,风笛会让你变得更傻。”

"If you're angry, bagpipes bring your blood to a higher boil. And if you're in grief, even if you’re twelve years old and don't know you're in grief, maybe especially if you don't know, bagpipes can drive you mad."
“如果你生气,风笛会让你的血液沸腾。如果你在悲伤中,即使你十二岁了,不知道自己在悲伤,也许尤其是如果你不知道,风笛也会让你发疯。”

Saturday's Closing Ceremony follows an incredibly exciting day for Harry, who marked his 39th birthday on Friday.
在周六的闭幕式上,哈里度过了激动人心的一天,他在周五迎来了39岁生日。

Assembled crowds in the stadium were led in a chorus of Happy Birthday, with even Harry's wife, Meghan, joining in. The Duke took it all in good nature, jokingly placing his head in his hands and jabbing his finger at the event organisers who began the singing.
体育场里聚集的人群在一起合唱生日快乐,甚至哈里的妻子梅根也加入了进来。公爵很自然地接受了这一切,开玩笑地把手放在头上,用手指戳着开始唱歌的活动组织者。

Harry was then treated to the song being sung in German as he approached the field. As the singing finished crowds shouted out 'speech', although the Prince didn't oblige on this occasion.
当哈里走近球场时,他听到了用德语唱的这首歌。当歌声结束时,人群高喊着“演讲”,尽管王子在这个场合没有答应。

Harry and his wife will join be returning back to Los Angeles where they will reunite with their children, Prince Archie and Princess Lilibet. During their time at the Games, both Harry and Meghan have spoken about their children, sharing their hopes they would attend future games.
哈里王子和他的妻子将返回洛杉矶,与他们的孩子阿奇王子和莉莉贝特公主团聚。在参加奥运会期间,哈里和梅根都谈到了他们的孩子,分享了他们希望未来能参加奥运会的希望。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思池州市莲峰瑞景(九子大道)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐