英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第227篇

《观点报》的安娜·纳瓦罗庆祝种族歧视的政客被捕:“因果报应慢慢来”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年09月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The View's Ana Navarro is celebrating the recent arrest of Miami City Commissioner Alex Diaz de la Portilla. 
《观点报》的安娜·纳瓦罗正在庆祝迈阿密市专员Alex Diaz de la Portilla最近被捕。

At the end of the show's Friday episode, cohost Joy Behar said the panel had a little less than a minute left in their broadcast in case anyone wanted to share exciting news ahead of the weekend. 
在周五节目结束时,联合主持人Joy Behar表示,小组的广播还剩不到一分钟,以防有人想在周末前分享激动人心的消息。

"Oh, me," Navarro volunteered. "If we've got 45 seconds, I'm telling this story. So yesterday, the city of Miami commissioner got indicted — his name is Alex Diaz de la Portilla — for bribery and corruption." 
“哦,我,”纳瓦罗自告奋勇地说。“如果我们有45秒的时间,我会讲述这个故事。所以昨天,迈阿密市专员Alex Diaz de la Portilla因贿赂和腐败被起诉。”

The panelist, who lives in Florida, proceeded to detail a racist encounter that she said she once had with the government official. "That's a man who, 25 years ago, screamed racial slurs at me in a drunken tirade," Navarro said. "He called me an arrow-thrower, an Indian — I guess because I'm a Nicaraguan and he's a white Cuban." 
这位居住在佛罗里达州的小组成员详细讲述了她曾与政府官员发生的一次种族主义遭遇。纳瓦罗说:“25年前,他在一次醉酒的长篇大论中对我发出了种族歧视的尖叫。”。“他叫我射箭运动员,印度人——我想是因为我是尼加拉瓜人,他是古巴白人。”

"He's going to jail, and I'm on national TV talking about you," she continued, waving to the camera as the audience cheered. "Karma took her time, but she came by."
“他要进监狱了,我在国家电视台上谈论你,”她继续说道,在观众欢呼时向镜头挥手。“因果报应慢慢来,但她来了。”

"Thanks, everybody, for coming," Behar replied as she concluded the episode. "My mother used to say: 'Don't spit up in the air. It comes back in your face.' We'll see you on Monday. Bye!"
“谢谢大家的光临,”贝哈尔在节目结束时回答。“我妈妈过去常说:‘不要随地吐痰。它会回到你脸上的。’我们周一见。再见!”

Novarro previously reacted to Diaz de la Portilla's arrest in a social media post on Thursday. 
周四,纳瓦罗在社交媒体上发帖回应迪亚兹·德拉波蒂拉被捕一事。

"@alexDLPmiami's a thug," she wrote. "He was drunk at a political event many yrs ago, & started screaming racial slurs & calling me 'Indian' bc I'm from Nicaragua. He's a racist piece of [poop emoji] who thinks being a white Cuban made him superior. Today, he was arrested for a bunch of crimes." 
“@alexDLPmiami是个暴徒,”她写道。“多年前,他在一次政治活动中喝醉了,开始发出种族歧视的声音,并称我为‘印度人’,因为我来自尼加拉瓜。他是一个种族主义者(便便表情符号),认为身为古巴白人使他更优越。今天,他因一系列罪行被捕。”

Diaz de la Portilla, alongside attorney William W. Riley Jr., was arrested on multiple corruption charges on Thursday, including "one count of money laundering, three counts of unlawful compensation or reward for official behavior, one count of bribery, and one count of criminal conspiracy," the Florida Department of Law Enforcement said in a press release.
佛罗里达州执法部在一份新闻稿中表示,Diaz de la Portilla和律师William W.Riley Jr.于周四因多项腐败指控被捕,包括“一项洗钱罪、三项非法赔偿或奖励公务行为罪、一项贿赂罪和一项共谋犯罪罪”。

The politician, who assumed office in 2020, was also charged with four counts of official misconduct, one count of campaign contribution in excess of legal limits, and two counts of failure to report a gift.
这位于2020年上任的政治家还被控四项官员不当行为罪、一项竞选捐款超过法定限额罪和两项未报告礼物罪。

During their investigation, Florida Department of Law Enforcement agents discovered that "Diaz de la Portilla and Riley Jr. accepted more than $15,000 in payments for Diaz de la Portilla's brother's Miami-Dade County Court judicial campaign but did not report them." 
在调查过程中,佛罗里达州执法部特工发现,“迪亚兹·德拉·波蒂利亚和小莱利为迪亚兹·德拉波蒂利亚兄弟的迈阿密戴德县法院司法活动接受了超过15000美元的付款,但没有报告。”

The release continued, "Further investigation determined Diaz de la Portilla also operated and controlled two political committees used not only to support his brother's campaign, but also for personal expenditures. Records showed that one of the committees reported total donations of approximately $2.3 million, and the other reported total donations of more than $800,000."
新闻稿继续写道,“进一步调查确定,迪亚兹·德拉波蒂拉还运营和控制了两个政治委员会,这两个委员会不仅用于支持他哥哥的竞选活动,还用于个人支出。记录显示,其中一个委员会报告的捐款总额约为230万美元,另一个委员会的捐款总额超过80万美元。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思呼和浩特市水木年华水务小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐