英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第226篇

玛伦·莫里斯表示在乡村音乐领域感到孤立

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年09月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Country superstar Maren Morris is ready to explore new horizons.
乡村巨星玛伦·莫里斯准备开拓新的视野。

The "Texas" singer, who just released her new EP, The Bridge, says she has felt isolated within the country music sphere following Donald Trump's presidency and that she's now focused on telling stories that hold personal significance rather than trying to fit into a specific genre.
这位“得克萨斯”歌手刚刚发行了她的新EP《桥》,她说,在唐纳德·特朗普担任总统后,她在乡村音乐领域感到孤立,她现在专注于讲述具有个人意义的故事,而不是试图融入特定的流派。

"I thought I'd like to burn it to the ground and start over," Morris said of country in a new Los Angeles Times interview. "But it's burning itself down without my help."
莫里斯在《洛杉矶时报》的一次新采访中谈到这个国家时说:“我想我想把它烧成灰烬,重新开始。”。“但没有我的帮助,它正在燃烧。”

These days, the musician explained, she doesn't relate to what is considered country. "The stories going on within country music right now, I've tried to avoid a lot of it at all costs. I feel very, very distanced from it."
这位音乐家解释说,这些天,她与所谓的国家无关。“现在乡村音乐中正在发生的故事,我已经不惜一切代价避免了很多。我觉得与之非常、非常疏远。”

Those stories have also forced her to "take a step back" and reevaluate what kind of artist she'd like to be moving forward. "The way I grew up was so wrapped in country music, and the way I write songs is very lyrically structured in the Nashville way of doing things," Morris said. "But I think I needed to purposely focus on just making good music and not so much on how we'll market it. The last few records, that's always been in the back of my mind: Will this work in the country music universe?"
这些故事也迫使她“退一步”,重新评估她希望成为什么样的艺术家。莫里斯说:“我的成长方式被乡村音乐所包裹,我写歌的方式非常抒情,就像纳什维尔的做事方式一样。”。“但我认为我需要有意识地专注于制作好音乐,而不是我们将如何营销它。最后几张唱片,这一直在我的脑海中:这在乡村音乐界会奏效吗?”

She acknowledged that sentiment stemmed at least in part from being "one of the few women that had any success on country radio" in recent years. "Everything you do is looked at under a microscope. You're scrutinized more than your male peers, even when you're doing well," Morris said. "So I've had to clear all of that out of my head this year and just write songs. A lot of the drama within the community, I've chosen to step outside out of it."
她承认,这种情绪至少部分源于近年来“作为少数在乡村电台取得成功的女性之一”。莫里斯说:“你所做的一切都是在显微镜下观察的。即使你做得很好,你也比你的男性同龄人受到更多的审视。”。“所以今年我不得不把这一切从脑海中抹去,只写歌。社区里的很多戏剧性事件,我都选择了走出去。”

"But I've kind of said everything I can say," she continued. "I always thought I'd have to do middle fingers in the air jumping out of an airplane, but I'm trying to mature here and realize I can just walk away from the parts of this that no longer make me happy."
“但我已经说了我能说的一切,”她继续说道。“我一直认为我必须在空中做中指跳下飞机的动作,但我正在努力在这里成熟,并意识到我可以离开那些不再让我快乐的部分。”

Morris noted that she felt the shift in country occur in the aftermath of Donald Trump's presidency. "After the Trump years, people's biases were on full display," said the singer, who famously feuded with country star Jason Aldean's wife last year after the latter made transphobic remarks. "It just revealed who people really were and that they were proud to be misogynistic and racist and homophobic and transphobic. All these things were being celebrated, and it was weirdly dovetailing with this hyper-masculine branch of country music." 
莫里斯指出,她觉得国家的转变发生在唐纳德·特朗普担任总统之后。“在特朗普时代之后,人们的偏见得到了充分的展示,”这位歌手说。去年,在乡村明星杰森·奥尔丹的妻子发表恐变性言论后,她与妻子发生了著名的不和。“这揭示了人们的真实身份,他们为自己厌恶女性、种族主义、恐同和恐变性而感到自豪。所有这些都在庆祝,这与乡村音乐的这一超男性化分支奇怪地吻合。”

In recent years, Morris has advocated for country music to become more "inclusive," stood up against Tennessee's anti-drag and anti-trans legislation, and personally apologized for the genre's treatment of the LGBTQIA+ community in an episode of RuPaul's Drag Race.
近年来,莫里斯倡导乡村音乐变得更加“包容”,反对田纳西州的反变装和反跨性别立法,并在《鲁保罗的变装大赛》的一集中亲自为该流派对待LGBTQIA+社区的方式道歉。

The music video for her new single, "Get the Hell Out of Here," also features a billboard that reads, "Welcome to our perfect Small Town from sunrise to sundown," which many have interpreted as a reference to Aldean's recent controversial hit song "Try That in a Small Town." 
她的新单曲《Get The Hell Out Here》的音乐视频中还有一块广告牌,上面写着“欢迎从日出到日落来到我们完美的小镇”,许多人认为这是指奥尔丹最近备受争议的热门歌曲《Try that in a Small Town》。

Morris added that many will take her stepping back from country as a win. "And I would say, 'Feel free. Go ahead,'" she said. "I don't want to have an adversarial relationship to country music. I still find myself weirdly wanting to protect it. But it's not a family member. That's the f---ed-up part, is that I'm talking about it as if it's a person, but it's not. So it's a lot of deep deconstructing that I'm still unraveling."
莫里斯补充说,许多人会把她退出国家队视为一场胜利。她说:“我会说,‘放心。去吧。’”。“我不想和乡村音乐有敌对关系。我仍然觉得自己很奇怪地想保护它。但它不是一个家庭成员。这是最糟糕的部分,我谈论它时好像它是一个人,但它不是。所以我仍在解开很多深层次的解构。”

She has examined that relationship with her new material on The Bridge. "These songs are obviously the result of that — the aftermath of walking away from something that was really important to you and the betrayal that you felt very righteously," she said. "But also knowing there's a thread of hope as you get to the other side. I hope it comes across that way because I truly was in a space of hope when I wrote the two songs, even though 'Get the Hell Out of Here' is really heavy. It's about disarming that trauma and saying, 'I can't bail water out of this sinking ship anymore. It's so futile. I choose happiness.'"
她在《桥》上的新材料中审视了这种关系。她说:“这些歌曲显然是这样的结果——离开对你来说非常重要的事情的后果,以及你感到非常理直气壮的背叛。”。“但也要知道,当你到达另一边时,还有一线希望。我希望它会是这样的,因为当我写这两首歌的时候,我真的处于希望的空间里,尽管《滚出地狱》真的很沉重。这是关于消除创伤,并说,‘我再也无法从这艘沉船里舀水了。这太徒劳了。我选择幸福。’”

The Bridge is out now. Read Morris' statement on its two tracks, "The Tree" and "Get the Hell Out of Here," in her Instagram post above.
《桥》现在停了。在上面的Instagram帖子中,阅读莫里斯在其两首曲目《树》和《滚出地狱》上的声明。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思珠海市宁海银盛豪苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐