VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA > VOA慢速英语-VOA Special English > In the News >  内容

VOA慢速英语:印度遭受世界历史上第五大致命性高温

所属教程:In the News

浏览:

2015年06月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8392/20150602b.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

In the news today...

Indian officials are blaming extremely hot weather for more than 2,000 deaths in the country. The extreme heat has been a problem for nearly two weeks across large parts of India. The severe heat wave is the second-deadliest in the country's history. It also is the fifth-deadliest heat wave ever reported.

印度官员责怪极端高温天气造成2000多人死亡。近两周来印度大部分地区都受到极端高温天气的影响。严重的热浪是印度历史上第二致命性灾害,同时也是历史上第五次报道极端致命性高温天气。

Indian officials are being urged to take action to protect people from the extreme temperatures, which have risen 15 to 20 degrees Celsius in a short time. In many places, the temperature is about 45 degrees.

印度官员最近一直被要求采取措施保护人们免受高温天气的伤害。印度高温在很短时间内就迅速升高了15到20摄氏度。在印度很多地方气温都高达45摄氏度。

Many people are hoping seasonal monsoon rains will arrive soon to cool the country.

很多人都在盼望着季风雨季快点到来给印度降温。

US Senate Votes to Debate Spying Legislation

The United States Senate has agreed to begin debate on a bill to reform how the nation fights terrorism. The bill would give private communications companies the duty to collect phone records. Up until now, the National Security Agency had that responsibility. Some senators and others said they no longer trusted the agency to gather the information. Last month, a federal appeals court said the NSA collection program was illegal.

美国参议院已经同意就如何打击恐怖主义展开改革法案辩论。这一法案将会授权私人通信公司收集电话记录的权利。直到现在,国家安全局有责任收集电话记录。一些参议员和其他人称他们再也不会信任交给代理公司来收集电话信息。上个月的时候一个联邦上诉法院表示,NSA收集电话记录行为违法。

The bill to give collection powers to private companies won approval in the House of Representatives. But it was not as popular in the Senate.

授权私人公司获取群众通信记录的行为得到了众议院的批准。但是在参议院对这一决定并不受欢迎。

Senate Majority Leader Mitch McConnell had asked the Senate to temporarily give the NSA permission to continue collecting phone records. But on Sunday he admitted that not enough senators would let the agency do that. He then said letting private companies collect the records is better than nothing at all.

Mitch McConnell,参议院多数党领袖已经要求参议院暂时允许国家安全局继续收集电话记录。但是周日的时候他承认参议院内部没有足够的参议员人数同意授权这一决定。随后他说让私人公司收集通话记录总比不做要好。

The senator said the nation is dealing with what he called "growing, aggressive and sophisticated threats."

他说这个国家正处于其所谓的“成长,积极和复杂威胁综合存在”的阶段。

Qatar Agrees to Continue Watching Five Taliban Members

A U.S. official says Qatar has agreed to temporarily extend travel and other restrictions on five top Taliban members. The five men were released last year from the U.S. prison at Guantanamo Bay, Cuba in exchange for a captured American soldier.

一位美国官员称卡塔尔已经同意暂时延长对五名高级塔利班分子旅行和其他限制。这五名人员在去年从关塔那摩湾监狱被释放作为交换美国士兵的战俘。

The year-long restrictions on the five were to end Monday.

对这五名塔利班分子长达一年的限制将于周一的时候结束。

Last year, Qatar agreed to let the five men stay in the country as part of an agreement to free U.S. Army Sergeant Bowe Bergdahl. The Taliban in Afghanistan had held the soldier for five years after he left from his Army position. He has now been charged with illegally leaving his post.

去年的时候卡塔尔同意让五名塔利班分子限制在国内活动范围作为释放美国陆军中士Bowe Bergdahl的条件。阿富汗塔利班自Bowe Bergdahl离职之后控制了这位士兵五年的时间。他现在被指控非法离职。

One U.S. lawmaker said at least one of the five men contacted members of the Haqqani network during the past year while in Qatar. U.S. officials have linked the Haqqani network to al-Qaida.

美国一位国会议员表示这五名塔利班分子中至少有一人在卡塔尔过去一年里与哈卡尼网络成员有联系。美国官方热内哈卡尼网络与基地组织存在联系。

Kerry to Return to US After Breaking Leg in Bike Accident

U.S. Secretary of State John Kerry returns home Monday after breaking his leg in a bicycle accident.

美国国务卿克里骑行时发生事故腿部受伤周一回国治疗。

The accident happened in France on Sunday.

事故发生在法国周日的时候。

Mr. Kerry will be treated in Boston, Massachusetts. The injury is near the area on his body where doctors had earlier performed hip surgery. A spokesperson says he will be treated by the same doctor who performed that operation.

克里将会在马萨诸塞州波士顿医院接受治疗。受伤地方接近于上次进行髋关节手术的地方。一位发言人称克里将会接受曾经做手术的同一位医生的治疗。

Mr. Kerry was in Switzerland for talks with Iranian Foreign Minister Mohammad Javad Zarif. They were negotiating an agreement on limiting Iranian nuclear activities.

克里当时正在瑞士与伊朗外交部长Mohammad Javad Zarif举行会谈。他们正在就签订限制伊朗核活动问题协议进行谈判。

Mr. Kerry was then to travel to Spain and then on to Paris for a conference on fighting the Islamic State group.

克里随后前往西班牙,然后出席在法国举行的打击IS恐怖组织会议。

In the news today...

Indian officials are blaming extremely hot weather for more than 2,000 deaths in the country. The extreme heat has been a problem for nearly two weeks across large parts of India. The severe heat wave is the second-deadliest in the country's history. It also is the fifth-deadliest heat wave ever reported.

Indian officials are being urged to take action to protect people from the extreme temperatures, which have risen 15 to 20 degrees Celsius in a short time. In many places, the temperature is about 45 degrees.

Many people are hoping seasonal monsoon rains will arrive soon to cool the country.

US Senate Votes to Debate Spying Legislation

The United States Senate has agreed to begin debate on a bill to reform how the nation fights terrorism. The bill would give private communications companies the duty to collect phone records. Up until now, the National Security Agency had that responsibility. Some senators and others said they no longer trusted the agency to gather the information. Last month, a federal appeals court said the NSA collection program was illegal.

The bill to give collection powers to private companies won approval in the House of Representatives. But it was not as popular in the Senate.

Senate Majority Leader Mitch McConnell had asked the Senate to temporarily give the NSA permission to continue collecting phone records. But on Sunday he admitted that not enough senators would let the agency do that. He then said letting private companies collect the records is better than nothing at all.

The senator said the nation is dealing with what he called "growing, aggressive and sophisticated threats."

Qatar Agrees to Continue Watching Five Taliban Members

A U.S. official says Qatar has agreed to temporarily extend travel and other restrictions on five top Taliban members. The five men were released last year from the U.S. prison at Guantanamo Bay, Cuba in exchange for a captured American soldier.

The year-long restrictions on the five were to end Monday.

Last year, Qatar agreed to let the five men stay in the country as part of an agreement to free U.S. Army Sergeant Bowe Bergdahl. The Taliban in Afghanistan had held the soldier for five years after he left from his Army position. He has now been charged with illegally leaving his post.

One U.S. lawmaker said at least one of the five men contacted members of the Haqqani network during the past year while in Qatar. U.S. officials have linked the Haqqani network to al-Qaida.

Kerry to Return to US After Breaking Leg in Bike Accident

U.S. Secretary of State John Kerry returns home Monday after breaking his leg in a bicycle accident.

The accident happened in France on Sunday.

Mr. Kerry will be treated in Boston, Massachusetts. The injury is near the area on his body where doctors had earlier performed hip surgery. A spokesperson says he will be treated by the same doctor who performed that operation.

Mr. Kerry was in Switzerland for talks with Iranian Foreign Minister Mohammad Javad Zarif. They were negotiating an agreement on limiting Iranian nuclear activities.

Mr. Kerry was then to travel to Spain and then on to Paris for a conference on fighting the Islamic State group.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思长沙市千喜华城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐