托福英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 托福 > 托福阅读 >  内容

托福阅读高难度文章长难句实例解析:电影行业的技术革新

所属教程:托福阅读

浏览:

2020年05月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  想要看懂托福阅读长难句,考生除了拥有牢固的英语语法基础外,还需要积累大量的实际分析和应对长难句的经验。下面小编就来为大家带来一些托福精选资料教材中的长难句案例分析,帮助考生提升理解长难句的能力,更好地解答阅读难题。

  托福阅读100个长难句实例分析

  原句案例:

  In Europe it took a little longer, mainly because there were more small producers for whom the costs of sound were prohibitive, and in other parts of the world problems with rights or access to equipment delayed the shift to sound production for a few more years. (though cinemas in major cities may have been wired in order to play foreign sound films)

  词汇讲解:

  prohibitive /prə'hɪbətɪv/ adj. (指价格等)高得买不起的;禁止性的

  结构划分:

  (In Europe) it took a little longer,(mainly because there were more small producers) (for whom the costs of sound were prohibitive),and ( in other parts of the world) problems (with rights or access to equipment) delayed the shift to sound production (for a few more years) ( though cinemas in major cities may have been wired in order to play foreign sound films).

  深度分析:

  本句的主干就是一个并列结构:it took a little longer and problems delayed the shift to sound production

  修饰一:(In Europe),介词短语

  修饰二:(mainly because there were more small producers),从句

  中文:主要是因为有更多小的制造商

  修饰三:(for whom the costs of sound were prohibitive),从句,修饰produces

  中文:对于他们来说转换声音的成本巨大

  修饰四:(with rights or access to equipment),介词短语,修饰problems

  中文:专利权以及设备的问题

  修饰五:(for a few more years),介词短语

  修饰刘:(though cinemas in major cities may have been wired in order to play foreign sound films),括号,解释说明

  中文:虽然在很多大城市的影院为了播放国外有声电影已经用线装好了设备

  参考翻译:

  欧洲花得时间要长一些,主要是因为有更多小的制造商,对于他们来说转换声音的成本巨大。在世界其它部分,专利权以及设备的问题延迟了向声音产业转变很多年。(虽然在很多大城市的影院为了播放国外有声电影已经用线装好了设备)

  以上就是托福阅读中长难句的训练分析介绍,希望大家能够学到有效的训练和提升方法,让自己更为轻松地面对长难句得到高分。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思泉州市马可波罗豪园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐