原句案例:
Frog species that remain exposed to the sun despite high diurnal temperatures exhibit some fascinating modifications in the skin structure that function as morphological adaptations.
结构分析:
复合句,主句带有that引导的定语从句,despite引导的让步状语从句,又接that引导的定语从句。
句子分析:
主句中, frog species 主语,后接that引导的定语从句修饰这个主语。从句中that充当主语,remain 系动词 exposed to表语,系表和在一起作为从句的谓语部分,the sun 宾语。 接下来,despite引导的状语从句中,high diurnal temperatures 做主语,exhibit谓语,some fascinating modifications 宾语, in the skin structure定语。本部分意思: 尽管白天气温高,暴露在太阳下的青蛙物种在皮肤结构中出现了一些有趣的改变。
that引导的从句修饰modifications,不是structure,有同学总以为that修饰离它最近的名词,但是这想法是错的。从句中,谓语部分里的function,并没有第三人称单数,所以function服务的主语是个复数,因此这个从句在修饰modifications. function as morphological adaptations 整个动词短语做谓语部分。本部分意思:其作用是形态适应。
参考翻译:
尽管白天气温高,暴露在太阳下的青蛙物种在皮肤结构中出现了一些有趣的改变,其作用是形态适应。
托福阅读中的长难句虽然会对考生造成一定的干扰,但只要考生具备了快速看懂理解它们的能力,其实长难句也并非难以应对,希望本文内容能够帮助大家提升阅读实力拿到高分好成绩。