英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 常用英语口语 >  内容

吃药,不要用eat

所属教程:常用英语口语

浏览:

2022年04月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

吃药,不要用eat

eat是错误率很高的词,除了语法上易错外,运用上的错更是层出不穷。

1  吃药

(×)eat medicine

(○ )take medicine

英文的eat,指的是“吃”食物,但药不是食物,所以“吃药”不说eat medicine,必须说take medicine(服药)。吃了药后,感觉好多了,可以说I felt much better after taking the medicine。

2  喝汤

(×)drink soup

(○ )eat soup

还有一个也容易错,喝汤要用eat soup或have soup。“喝汤”让人联想成drink soup,其实是错的,稀稀水水的东西才用喝的,而外国人喝的汤多半比较浓稠,像玉米浓汤、蛤蜊浓汤,基本上是用“吃”的。

3  吃饱了没?

(×)Did you eat?

(○ )How are you doing?

这句话倒不是语法错,而是外国人不会这么问候对方。“吃了没”是中文的问候语,所以常有外国朋友会问,为什么中国人常问“吃了没”,刚到中国还以为有人要请吃饭,结果造成误会。

倒是有一个词组,外国人看人愁眉苦脸的时候会问What's eating you?意思是:“你怎么啦?”“何事让你心烦?”

4  请用餐

(×)Please eat.

(○ )Please help yourself .

一起用餐,是礼貌性邀请别人享用,我们会说:“请用餐吧!”有些人直接英译就说Please eat。

首先,这句话有点儿象是命令人吃;其次,eat这个词是吃的动作,表达太直白了,可以用Please help yourself,这句话就象是中文的“不用客气,请你自己来”。

如果要描述一个人吃素,也不用eat。你强调的是吃素的事实,而不是吃这个动作,你可以直接说I am vegetarian,意思是我是素食者。

例:

Would you find it hard to pass up meat, and live on a vegetarian diet?(不吃肉改吃素食,你会觉得很难做到吗?)

5  eat one's words

(×)食言

(○ )收回刚刚讲的话,纠正

很多人很自然地会把eat your words,认为就是指“食言”,其实,这个词组的意思是承认自己说错话,赶紧纠正。

例:You said the wrong things. You should eat your words.(你说错话了,应该收回自己的话。)外国人常用带有威胁的口吻说这个词组,例:I will make you eat your words.(我会让你收回你说的话。)


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思潍坊市昌邑农信小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐