英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 常用英语口语 >  内容

外国人最想和你聊的文化话题:十二生肖

所属教程:常用英语口语

浏览:

2018年12月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

 Realize Twelve Chinese Zodiac Signs 认识十二生肖

     1 中国的十二生肖
     The Shengxiào (Chinese:生肖), better known in English as the Chinese Zodiac, is a scheme that relates each year to an animal and its reputed attributes, according to a 12-year cycle.It has wide currency in several East Asian countries such as Korea and Japan.
     Identifying this scheme using the term "zodiac" reflects several similarities to the Western zodiac:both have time cycles divided into 12 parts, each labels at least the majority of those parts with names of animals, and each is widely associated with a culture of attributing influence of a person's relationship to the cycle upon their personality and/or events in their life. Nevertheless, there are major differences:the "Chinese" 12-part cycle is divided into years rather than months; contrary to the association with animals implied in the Greek etymology of "zodiac", actually four of the Western "signs" or "houses" are represented by humans (one such sign being the twins "Gemini") and one is the inanimate balance scale "Libra"; the animals of the Chinese zodiac are not associated with constellations, let alone those spanned by the ecliptic plane.
     In Chinese astrology the animal signs assigned by year represent what others perceive you as being or how you present yourself. It is a common misconception that the animals assigned by year are the only signs, and many western descriptions of Chinese astrology draw solely on this system. In fact, there are also animal signs assigned by month(called inner animals) and hours of the day (called secret animals).
     To sum it up, while a person might appear to be a Dragon because they were born in the year of the Dragon, they might also be a Snake internally and an Ox secretively. In total, this makes for 8,640 possible combinations (60 year cycle (5 elements × 12 animals) × 12 months × 12 times of the day) that a person might be. These are all considered critical for the proper use of Chinese astrology.
     2 十二生肖的表达方式
     The zodiac traditionally begins with the sign of the Rat, and there are many stories about the origins of the Chinese Zodiac which explain why this is so (see below). The following are the twelve zodiac signs(each with its associated Earthly branch) in order.
     Rat- 鼠 (子) (Yang,1st Trine,Fixed Element Water)
     Ox-牛 (丑) (Water buffalo in Vietnam)
     Tiger-虎 (寅) (Yang,3rd Trine,Fixed Element Wood)
     Rabbit-兔 (卯)
     Dragon-龙 (辰)(Yang,1st Trine,Fixed Element Wood)
     Snake-蛇 (巳)(Yin,2nd Trine,Fixed Element Fire)
     Horse-马 (午) (Yang,3rd Trine,Fixed Element Fire)
     Ram-羊 (未)(Yin,4th Trine,Fixed Element Fire)
     Monkey-猴 (申)(Yang,1st Trine,Fixed Element Metal)
     Rooster-鸡 (酉) (Yin,2nd Trine,Fixed Element Metal)
     Dog-狗 (戌)(Yang,3rd Trine,Fixed Element Metal)
     Pig-猪 (亥) (Boar in Japan and Elephant in Northern
     Thailand)(Yin,4th Trine, Fixed Element Water)
     12生肖的来历如何呢?我国古籍中记载,我国古代的中原地区,最初使用的是"干支纪年法"。另外,关于12生肖来历的说法还有:洪巽的《阳谷漫录》中说,12地支中位居奇数者,以动物的指或蹄也为奇数相配,如子位居首位,与它相配的鼠为5指,地支中居偶数位的,则取相属之偶数以为名,如牛与丑相配,为4爪。





     Each animal represents a different "personality".
     每一种动物有他们自己的"性格"。
     According to legend, people held a conference with all the animals, informing them that they would pick the 12 to represent the zodiac.
     根据传说,人们当初和动物们开了一个会,最先到会的动物们就可以进入十二生肖。
     However, in spite of being fast, the cat was not picked as its close friend, the rat, did not wake it. This action sparked off a rivalry that continues till this day.
     而身为猫最好的朋友,老鼠却没有把猫叫醒去开会。因此,它们之间的战争一直持续到今天。
     The year of the rat is regarded as a year of renewal, being the first year in the Chinese zodiac cycle.
     鼠是十二生肖之首,鼠年也因此被视为万象更新的一年。
     If you don't want to reveal your age, give the name of an animal not in the cycle, like cat or elephant.
     如果你不想透露你的年龄,就说一个不在周期(十二生肖)里的动物,如猫或象。
     In Chinese there is a cycle of twelve years, each with a different animal.
     在中国有十二年的周期,每年都有一只不同的动物(十二生肖)。
     Of all the animals of the Chinese horoscope, the dog really stands out.
     在所有中国的十二生肖当中,狗真的是最突出的。
     Shengxiao is also the source of many traditional customs and newer trends, and the animals are popular images that are seen everywhere.
     生肖同时也是影响很多传统习俗和时代潮流的一个很重要因素,所以你在很多地方都可以看到那些让人喜爱的动物图片。
     Unlike the Western zodiac, it's based on a 12-year cycle according to the lunar calendar.
     和西洋星座不同的是,中国生肖是以农历来计算,十二年为一轮。
     After the nap, the pig continued the race and was named the12th and last animal of the zodiac cycle.
     午睡醒来,小猪继续比赛并且被命名为第十二个获胜者,也就是最后一个生肖。
     Rabbit is a meek and peaceful small animal, so in Asian countries and regions used the twelve Chinese zodiac signs as method for counting years, Year of the Rabbit should be a peaceful year.
     兔子是温顺安详的小动物,所以以十二生肖文化纪年的国家和地区的人们认为,兔年应该是个平和吉祥的年份。
     For the Chinese, the dargon was the greatest mascot and held sacred.
     对中国人来说,龙是中国最大的神物,当然也是最大的吉祥物。
     Year of dragon has always been valued among years of twelve Chinese zodiac signs.
     龙年向来是十二生肖中最受重视的年份。
     Chicken is one the earliest domesticated and raised animals by humans and closely related to human life.
     鸡是人类最早驯化、蓄养的动物之一,与人类生活密切相关。
     In Chinese culture, the Chinese character "chicken" is similar to"lucky", so to be given the lucky meaning by people.
     鸡由于同"吉"谐音,被人们赋予了吉祥的意义。
     Pigs have been the symbol of wealth for people's boast from the original patriarchal society to the modern times.
     从原始父系氏族社会到近代,猪一直是人们夸耀财富的标志。
     Our ancestors were actually a very pragmatic group of people. The twelve zodiac animals were designed in pairs to form six groups. They represent the high expectations placed on all Chinese by our ancestors.
     中国人的祖先是很实在的,我们十二生肖两两相对,六道轮回,体现了我们祖先对中国人全部的期望和要求。
     The first pair of animals consists of the rat and the bull. The rat represents wisdom, while the bull represents diligence. Wisdom and diligence must go hand in hand.
     第一组是老鼠和牛。老鼠代表智慧,牛代表勤奋。智慧和勤奋一定要紧紧结合在一起。
     The second combination is of the tiger and the rabbit. The tiger represents bravery, while the rabbit represents prudence. Bravery and prudence should also be joined so that we have courage without recklessness.
     第二组是老虎和兔子。老虎代表勇猛,兔子代表谨慎。勇猛和谨慎一定要紧紧结合在一起,才能做到所谓的胆大心细。
     The third pair consists of the dragon and the snake. The dragon represents strength, while the snake represents flexibility.
     第三组是龙和蛇。龙代表刚猛,蛇代表柔韧 。
     The next combination is of the horse and the sheep. The horse represents a valiant and resolute march toward a goal, while the sheep represents the spirit of harmonious unanimity.
     接下来是马和羊。马代表一往无前,直奔目标,羊代表和顺。
     The monkey represents agility, while the rooster, as the one animal to announce the start of each day since time immemorial, represents constancy.
     猴子代表灵活,至于鸡呢,以前的年代没有时钟,都是听鸡鸣声决定一天的开始,所以鸡定时打鸣, 代表恒定。
     The dog represents loyalty, while the pig represents affability.
     狗是代表忠诚,猪是代表随和。





     Susan:I heard this year is the year of the Rabbit. What does it mean?
     苏珊:我听说今年是兔年。那是什么意思?
     Lin Hong:Well, do you know anything about Chinese zodiac?
     林红:嗯。你知道中国的十二生肖吗?
     Susan:Is it a kind of calendar to date years?
     苏珊:它是不是一种纪年的历法?
     Lin Hong:That's right! You know, Chinese have a cyclical concept of time. The Chinese animal signs are a 12-year cycle used for dating the years.
     林红:对!中国人的时间概念是循环的。十二属相就是用来纪年的一个十二年的循环。
     Susan:So 12 years later, the 2023 will be the year of the Rabbit again!
     苏珊:那就是。12年后,也就是2023年就又是兔年了!
     Lin Hong:Right. And so were the year of 1975,1987, etc. By the way, what animal sign were you born under?
     林红:对呀。1975年,1987年等等也都是兔年。顺便问一句,你知道你的属相吗?
     Susan:I don't know! I was born in 1984. What is the animal sign for that year?
     苏珊:我不知道!我生于1984年。那年是什么年呢?
     Lin Hong:Well, let me see. 1984 was the year of Mouse. You are a mouse!
     林红:呃。让我想想,1984年是鼠年。你是一只老鼠!
     Susan:Oh, no! I don't like to be a rat?
     苏珊:噢。不!我可不喜欢是只老鼠!
     Lin Hong:Why? Mouse is lovely. Don't you like Mickey Mouse?
     林红:为什么?老鼠很可爱呀。难道你不喜欢米老鼠吗?
     Susan:But mouse is always related to stealing, and some negative things.
     苏珊:但是老鼠总是和偷啊等一些不好的事情联系在一起。
     Lin Hong:The year of the rat is regarded as a year of renewal, being the first year in the Chinese zodiac cycle in China.
     林红:在中国,鼠是十二生肖之首,鼠年也因此被视为万象更新的一年。
     Susan:So I will have a good luck in my life?
     苏珊:那我的生活就会有好运气吗?
     Lin Hong:Yes.
     林红:是啊。
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市丽景胜和园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐