英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 常用英语口语 >  内容

外国人最想和你聊的文化话题:英国菜真的淡而无味?

所属教程:常用英语口语

浏览:

2018年11月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

 Get close to UK diet 走近英国菜

     1 英国已成为饮食之国
     We eat the most ready meals in Europe. They are unhealthy and rarely taste as good as the alternative of cooking food fresh. People often complain that they are too busy to cook from scratch. However, more and more people are choosing to eat healthy, fresh food, inspired by celebrity chefs who are showing us that cooking does not have to be difficult, or even time-consuming.
     Yet Britain still has a bad reputation for cooking. The author of A Fondness for Food even wrote about "the bland, standard UK diet". However, today the UK is one of the most exciting places for creative and talented chefs, we have some of the most renowned restaurants and some of the most famous international chefs run them with many different cultures and nationalities from all over the world meeting in the UK, some of the most exciting new flavors and ideas in cooking now come from London, not Paris (the traditional hot spot of European cuisine).
     The UK has become a nation of goodies, with increasingly sophisticated tastes and an appetite for world cuisines. Witness all the TV food programmes and cookery books, the celebrity status of many chefs, the popularity of farmers' markets and regional food fairs, the trend in food related travel and the money we spend on doing up kitchens.
     The Fat Duck restaurant has been given the title of "Best Restaurant in the World". It has a reputation for experimental cuisine, with ingredients such as leather, oak, tobacco, snails in porridge, and liquid nitrogen mousse. This new style of cuisine is called "molecular gastronomy". In addition to the Fat Duck award, London has also been named "Gourmet Capital of the World".
     2 英国传统菜肴的表达方式
     (1)Bangers and mash with Lincolnshire sausages "香肠和土豆泥"配林肯郡香肠
     "Bangers and mash" is a name for a dish consisting of mashed potatoes (土豆泥) and sausages (香肠) , normally served with a gravy(酱汁) (a thin, warm sauce) and onions. All regions in Britain have a speciality sausage with different flavors.
     (2)Roast beef and Yorkshire pudding 烤牛肉配约克郡布丁
     This is a traditional meal eaten for Sunday lunch across Britain. The beef is roasted in an oven until cooked and then sliced into thin slices. Yorkshire pudding is originally from Yorkshire, an area in the north of England, and is a savoury cake made with eggs and flour.
     (3)Haggis 羊杂碎
     Haggis is the name for a traditional Scottish dish that even many people in England don't like! It's made in many different ways, but originally is minced lamb (young sheep) with onion, oatmeal and salt. This is boiled inside the animal's stomach for three hours. It's very efficient as it uses all parts of the animal.
     (4)Lancashire hotpot 兰克希尔郡火锅
     This is another British dish that uses lamb, named after the Lancashire region in the middle of the UK. It's cooked for a long time in a large pot with lamb, seasoning, and lots of vegetables, including carrots, potatoes, onions and leeks. Because it is cooked for a long time the meat is usually very soft, or succulent.
     英国的烤牛肉久负盛名, 使用厚而嫩的上等牛里脊添加芥末烤成, 食用时还要搭配约克夏布丁蛋糕, 用来蘸吸肉汤; 而两份蔬菜上面会浇上肉汁再呈上。林肯郡香肠通常是用猪肉和鼠尾草做的,鼠尾草是一种美味的香料。由于兰克希尔郡火锅这道菜炖的时间长,因而肉也变得细嫩多汁。看着这些菜的描述,真让人垂涎三尺,一扫淡而无味这个词。英国菜到底好吃不好吃,有机会尝试便知。
Part 2 Key words & Sentences 关键词语全知道
     In many countries, breakfast is a snack rather than a meal, but the traditional English breakfast is a full meal.
     在许多国家,早餐并不是一顿饭,只是吃些零食,但传统的英式早餐则是全餐。
     English lamb chops, best when grilled; make a very tasty dish, particularly when eaten with fresh spring peas, new potatoes and mint sauce.
     英式羊扒,最好烤一烤,吃起来异常美味,特别是搭配着新鲜的春季豌豆、新土豆和薄荷酱汁。
     As regards fish, Dover soles are a delicacy. So are British trout and salmon.
     至于鱼类料理,多佛比目鱼真是美味!同样美味的还有英国鲑鱼和三文鱼。
     There are so many special occasions when Trifle can be served as the perfect dessert.
     在很多场合下,华夫饼可以作为完美的甜点。
     Apple pie is a favorite sweet, and English puddings, of which there are various types, are an excellent ending to a meal, especially in winter.
     苹果派是最受欢迎的甜点,而不同种类的英式布丁则是一餐最好的收尾,尤其是在冬天。
     The "king" of cheeses is Stilton, a blue-veined cheese both smooth and strong, and at its best when port is drunk with it.
     奶酪之王是斯提耳顿干酪,一种细腻香浓的蓝纹干酪,搭配享用波特酒最美味。
     In recent years the British have become more cosmopolitan in their eating habits, and many families frequently sit down to meals whose ingredients or recipes may come from India (curry is a well-liked dish), China, or indeed anywhere in the world.
     近几年来,英国人的饮食习惯趋于国际化,许多家庭所用食物的原料和菜谱可能来自印度(咖喱就是一道深受欢迎的菜肴)、中国或者世界的任何地方。
     Besides being particular about meat, British people have different sauce to match different meat.
     除了对肉特别讲究,英国人还有可搭配不同肉类的不同酱汁。
     Catherine Collins, of the British Dietetic Association said:"It is difficult to dictate whether our body shape dictates the food we like, or the food we like dictates body shape."
     英国饮食协会的凯瑟琳·考林斯认为:"很难断定是我们的体形决定了我们所喜爱的食物,还是我们喜爱的食物决定了我们的体形。"
     Beef matches horseradish sauce, pork matches sweet apple jam, and lamb matches mint sauce .
     牛肉搭配辣根酱,猪肉搭配甜苹果酱,羊肉搭配薄荷酱。
     Native vegetables are the white potato, carrot, legume (peas) cabbage and onion mainly .
     主要的本地蔬菜有白马铃薯、胡萝卜、豆科植物(豌豆)、卷心菜和洋葱。
     Most British people give first priority to nutrition, attaching less importance to cooking ways when choosing food .
     大部分英国人更重视营养,而不是食物烹调的方法。
     The British people make their food in simple way. Usually, they cook the vegetables in the water, or make them into cold dishes.
     英国人通常都用简单的方法来烹调。把蔬菜放在水里煮或者做成冷盘。
     Welsh cakes are traditional from Wales, made with flour, butter, eggs and sugar, with raisins. They are normally small, not much bigger than a biscuit.
     威尔士蛋糕源自于威尔士,配料有面粉、黄油、鸡蛋、白糖和葡萄干。这种蛋糕一般做得很小,跟饼干差不多大小。
     Toad in the hole is a traditional British dish comprising sausages in Yorkshire pudding batter, usually served with vegetables and gravy.
     布丁香肠是一道传统英国食物。主要材料有香肠和做约克郡布丁的面糊,通常和蔬菜、肉汁一起食用。
     Lancashire hotpot is a dish consisting essentially of meat, onion and potatoes left to bake in the oven all day in a heavy pot and on a low heat.
     兰开夏火锅主要由肉、洋葱、土豆组成,这些食材要在一个非常重的锅里面低火烹制一天方可食用。
     A Cornish pasty is a baked savoury pastry case traditionally filled with diced meat, sliced potato and onion. Traditionally, pasties have a semicircular shape.
     康瓦尔郡菜肉馅饼很可口,通常它是一块半圆形的馅饼,里面会有肉丁、土豆块和洋葱。
     Worcester sauce is a flavoring used in many dishes, both cooked and uncooked, and particularly with beef. It is an important ingredient in a Bloody Mary (vodka, tomato juice and Worcester sauce).
     英国许多菜肴都喜欢放伍斯特沙司,包括生的、熟的,英国人尤其喜爱以其佐牛肉食用。伍斯特沙司也是血腥玛丽的重要材料之一(伏特加,番茄汁和伍斯特沙司)。
     Caesarea British snack of Scottish origin, similar to a quick bread made of wheat, barley or oatmeal. British scones are often lightly sweetened, but may also be savory. They are often eaten with jam and cream.
     烤饼是从苏格兰流传而来的英国小吃,与小麦、大麦或燕麦烤制的面包有几分相像。英国烤饼通常有一点点甜,也有比较咸的。烤饼通常搭配着果酱、奶油一起食用。
     A kipper is a whole herring fish that has been split from tail to head, salted, and smoked. In the UK they are often eaten grilled for breakfast.
     腌鱼是整条鲱鱼去头去尾后以盐腌制而后烟熏而成。在英国,通常都是早上把腌鱼烤一烤当早餐。





     Helen:On weekday, what do Englishmen usually eat?
     海伦:周末的时候,英国人一般吃什么呢?
     Alice:Weekday is different from other days of the week. People eat differently.
     爱丽丝:周末和其他日子不太一样,人们吃的东西也不一样。
     Helen:I think that is because family and friends don't have to work, and they can get together to have a good meal.
     海伦:我想因为周日不用上班,家人朋友可以在一起好好吃一顿。
     Alice:Yes, many British people like to have a big meal, called Sunday Rast.
     爱丽丝:是的,很多英国人喜欢在周日的中午吃一顿传统大餐,被称之为周日大烤。
     Helen:What are there in the toast?
     海伦:那大烤都有些什么呢?
     Alice:You can cook beef in the oven, and you'd have roast potatoes and some seasonal vegetables.
     爱丽丝:可以在烤箱里烤牛肉,然后还有烤土豆和一些季节性的蔬菜。
     Helen:I like toast beef. It tastes really nice.
     海伦:我喜欢烤牛肉。味道非常不错。
     Alice:Sunday toast is a big meal and all the dishes are carefully prepared. You will like it.
     爱丽丝:周日大烤可是一顿大餐,菜都精心准备。我想如果你能尝试的话,一定会非常喜欢。
     Helen:I also think so. Any other traditional dish?
     海伦:我觉得也是。还有什么传统菜吗?
     Alice:There is also the grilled sausage with potatoes. That's mashed with butter and milk, salt and pepper.
     爱丽丝:还有烤肠和土豆泥。搅拌土豆泥的时候一定要加些黄油牛奶,再撒上盐和胡椒,口味才正宗。
     Helen:It sounds very delicious. And I am even a little hungry.
     海伦:听上去非常好吃,我都有点饿了。
     Alice:Yes, very delicious. You have to try if there is the chance.
     爱丽丝:非常好吃,有机会一定要尝尝。
     Helen:Definitely.
     海伦:一定的。
    

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市琴台路7号院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐