英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 常用英语口语 >  内容

外国人最想和你聊的名人话题:泰戈尔

所属教程:常用英语口语

浏览:

2018年08月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享


 About Tagore 关于泰戈尔

     Rabindranath Tagore was a Bengali poet, novelist, musician, painter and playwright who reshaped Bengali literature and music. As author of Gitanjali with its "profoundly sensitive, fresh and beautiful verse", he was the first non-European to be awarded the Nobel Prize for Literature (1913). His poetry in translation was viewed as spiritual, and this together with his mesmerizing persona gave him a prophet-like aura in the west. His "elegant prose and magical poetry" still remain largely unknown outside the confines of Bengal.
     A Pirali Brahmin from Kolkata, Tagore was already writing poems since he was eight years old. At age 16, he published his first substantial poetry under the pseudonym Bhanushingho ("Sun Lion") and wrote his first short stories and dramas in 1877. Tagore achieved further note when he denounced the British Raj and supported Indian independence. His efforts endure in his vast canon and in the institution he founded, Visva-Bharati University.
     Tagore modernised Bengali art by spurning rigid classical forms. His novels, stories, songs, dance-dramas, and essays spoke to political and personal topics. Gitanjali (Song Offerings), Gora (Fair-Faced), and Ghare-Baire (The Home and the World) are his best-known works, and his verse, short stories, and novels were acclaimed for their lyricism, colloquialism, naturalism, and contemplation. Tagore was perhaps the only litterateur who penned anthems of two countries-Jana Gana Mana, the Indian national anthem and Amar Shonar Bangla, the Bangladeshi national anthem.
     1956年,周恩来总理回忆时说:"泰戈尔是对世界文学作出卓越贡献的天才诗人......"他熏陶了一批中国最有才华的诗人和作家,其中郭沫若、冰心受到的影响最深。郭沫若是中国新诗第一人,称自己文学生涯的"第一阶段是泰戈尔式的"。冰心是中国新文学女性作家第一人,她早期的创作受到了泰戈尔的明显影响,特别是诗集《繁星》和《春水》。她说:"我自己写《繁星》和《春水》的时候,并不是在写诗,只是受了泰戈尔的《飞鸟集》的影响,把许多'零碎的思想',收集在一个集子里而已。"郭沫若、冰心等人又以他们的作品,影响了一代又一代中国读者。




     Tagore called it "one solitary tear on the cheek of time".
     泰戈尔把它称作"落在时光脸颊上的一滴孤独的泪"。
     I remember Tagore said: love is given, it will never lose.
     我记得泰戈尔说过:爱是给予,所以永远不会失去。
     The fourth chapter is comparison between Tagore and Wordsworth natural view.
     第四章是泰戈尔与华兹华斯自然观的比较。
     Like Tagore's poems, like a person in the enjoyment of moonlight bath.
     喜欢泰戈尔的诗歌,喜欢一个人在享受月光浴。
     Moreover Indian and Bangladesh's national anthem use is Tagore's poem.
     而且印度和孟加拉国的国歌使用的是泰戈尔的诗。
     Every great literator in the world will create his own unique aesthetic imagery, so is Tagore.
     正像世界上所有的文学大家都创造有自己独特的审美意象一样,泰戈尔也不例外。
     At his high school, Robert College in Istanbul, he put Tagore into Turkish at 14.
     高中时代,他就读于伊斯坦布尔的罗伯特学院,年仅十四岁,就将泰戈尔的作品翻译成土耳其语。
     Tagore says, life like a glitter of spring flower, and death is as whisht beauty of autumn leaf.
     泰戈尔说,生如春花之灿烂,死如秋叶之静美。
     Although most of people would say that it was Tagore for sure, but I can't quite agree with them.
     尽管很多人都笃定的认为泰戈尔是作者无疑,但是我并不认同。
     He studied Bengali to read Tagore in the original.
     他为了能够读懂泰戈尔的原著,学习了孟加拉语。
     Tagore has shown us how all things temporal are swallowed up in the eternal.
     泰戈尔给我们看永恒如何淹没了易逝的万物。
     Tagore did not demand us closing the eyes towards reality, but taught us how to face immediately the gloomy life.
     泰戈尔并不是叫我们对现实闭上双眼,却教会我们如何直面惨淡的人生。
     Tagore is, of course, immensely known in Bangladesh and in parts of India in a way that he is not anywhere else in the world.
     当然,泰戈尔为所有孟加拉人所知,部分印度人所知,然而并非所有世界上的人都知道他。
     A very important initiative to organize Chinese studies in this subcontinent was taken by the great poet and educationist Tagore.
     南亚次大陆地区中国研究真正推进者是伟大的诗人和教育家泰戈尔。
     Tagore's plaintive and sadly moving description of the heroines'death has a close relation with his life experience of losing many family members.
     她们的死被泰戈尔描写得凄婉而悲哀,这与泰戈尔本人亲历众多亲人死亡的生活经历有密切的关系,也体现了他"宇宙一体,梵我合一"的思想。
     Tagore was born in a wealthy family which is subjected to a good education in India Calcutta; his father was a leader with religious Hinduism of place.
     泰戈尔出生于印度加尔各答一个受过良好教育的富裕家庭,他的父亲是一位地方的印度教宗教领袖。
     Tagore is an Indian poet, philosopher, and Indian nationalists,
     泰戈尔是印度诗人、哲学家和印度民族主义者。
     In 1913 Tagore received the Nobel Prize for Literature, is the first Asian to win the Nobel Prize for Literature.
     1913年泰戈尔获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。
     Tagore said that the furthest distance in the world is the love between the fish and the bird, because the former is swimming in the deep sea while the latter is flying in the sky.
     泰戈尔说世界上最遥远的距离是鱼和飞鸟的距离,一个在天上,一个却深潜海底。
     Yet 80 years ago a Bengali, Tagore, Asia's first Nobel laureate, stirred crowds in India, China and Japan by calling for a pan-Asian spiritualism to counter Western materialism.
     八十年前,一位孟加拉人,泰戈尔,亚洲首名诺贝尔桂冠摘得者,其所推崇的泛亚主义理念在印度、中国和日本产生极大反响。他主张用东方的灵性来对抗西方的唯物主义。
     The great Indian poet Tagore said: "The cause of flower is sweet, fruit is a valuable cause, let me cause of dry leaves, because leaves are always humble in the shade of her hanging."
     印度大诗人泰戈尔说过:"花的事业是甜蜜的,果的事业是珍贵的,让我干叶的事业吧,因为叶总是谦逊地垂着她的绿荫。"




     Mike: What do you like to do in your spare time?
     麦克:你课余时间喜欢做什么?
     Daisy: I like to write poems.
     黛西:我喜欢写诗。
     Mike: Oh, do you have any work published?
     麦克:哦,你有作品出版吗?
     Daisy: Just a few.
     黛西:只有一些。
     Mike: That's very impressive.
     麦克:那很厉害了。
     Daisy: I lost inspiration lately.
     黛西:我最近没有灵感了。
     Mike: Who is your favorite poet?
     麦克:谁是你最喜欢的诗人?
     Daisy: Tagore.
     黛西:泰戈尔。
     Mike: He is a great poet.
     麦克:他是个伟大的诗人。
     Daisy: He is my idol, I want to write as good as him.
     黛西:他是我的偶像,我希望写得像他那么好。
     Mike: I remember a word from him: life like a glitter of spring flower, and death is as whisht beauty of autumn leaf.
     麦克:我记得他的一句话,生如春花之灿烂,死如秋叶之静美。
     Daisy: Yes, it's my favorite sentence.
     黛西:是的,这是我最喜欢的一句话。
     Mike: I can only remember this one, but I'm very impressed with it.
     麦克:我只记得这句话,但我对它印象很深刻。
     Daisy: Do you want to see a new poem I wrote?
     黛西:你想看我写的一首新诗吗?
     Mike: Absolutely.
     麦克:当然。
    

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思巴彦淖尔市育龙小区(解放西街)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐