英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 英语美文 > 找谁倚靠—我们都是有故事的人(慢速) >  第23篇

找谁倚靠—我们都是有故事的人(慢速) 面朝太阳

所属教程:找谁倚靠—我们都是有故事的人(慢速)

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8130/37.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

There are days when nothing seems right.
When every shell you pick up on the winding shore is broken.
When the silken[柔软光滑的] treasure slips through your fingers too quickly.
When comforts are empty. And the world is noisy.

生活总有不如意的时候。
当你在蜿蜒的沙滩上捡起的每一个贝壳都是破裂的。
当丝绸锦缎在你的指尖滑得太快。
当安慰全是徒劳,世界喧嚣无比。

On those jagged[参差不齐的] edged days,
When the wind is screaming for a reason only she understands.
And you find yourself all alone.
Turn your face to the sun.
在这些诸事不顺的日子里,
当风儿为只有她清楚的理由呼啸不止,
当你独自一人时,
请转过脸庞,面朝太阳。

There is goodness in the world,
That even the river of tears cannot erase[消除].
There is love in the world,
That the numbed[麻木不仁的] armies of fear cannot destroy.

世界总有美好,
即便是泪水之河也无法洗去。

世界总有关爱,
即便是麻木不仁的恐惧之军也无法摧毁。

Sometimes that goodness is everywhere apparent.
It pours from the heart of every moment,
From the light of every smile.
On those soft days,
Love hides in the eaves[屋檐] to drop like sweet honey on your forehead
And sings her lilting[轻快的] lullabies[摇篮曲] in the arms of the winds.
有时美好随处可见,清晰明朗。
它从每时每刻中倾泻而出,
从笑容的光芒中倾泻而出。
在那些温和的日子里,
爱藏在屋檐之下,如蜂蜜一般落在你的额头
在风的怀抱中唱起轻快的摇篮曲。
But on some days, Beloved,
On days like today....
We need to look, to see.
So turn your face to the sun.
Even when she is nowhere to be seen.
Go inside yourself.
Find a speck, a splinter[碎片] of beauty to be grateful for.
“Yes,” the day has worn you.
And “Yes” our mistakes have been so many.
But say “Thank you” anyway.
而在别的日子,亲爱的
就像今天这样的日子,
我们要放眼远望。
所以请转过脸庞,面朝太阳。
即使太阳无处可寻。
走进自己的内心。
寻找可以感激的点点美丽吧。

“是的”,生活让你精疲力竭。
“是的”,我们犯下许多错误。
但无论如何请说“谢谢”。
Take account of all that is in your possession.
A mind. A heart. A body.
A life that breathes, even if for just one more day.
理清自己的家当:
一个头脑。一颗心灵。一副躯体。
一个会呼吸的生命,即便只剩一天。
Now count the eyes that have smiled
At you on your wild journey,
The hands that have held you tenderly,
The ears that have listened,
The prayers that have been made on your behalf.
And whisper your “thank you” again.
现在数一数在你疯狂的旅途中,
曾经对你微笑的眼睛,
曾经温柔握着你的手,
曾经倾听你诉说的耳朵,
曾经为你许下的祈祷,
再次轻轻地说声“谢谢”吧。
Count the sky that has watched you grow
With his painted eyes,
The heaving[抬起] waves that find their echo
In the tides of your breathing,
The little birds that have sung you their songs,
The stars which have been a lamp to your path,
They are your rightful inheritance.
数一数看着你成长的天空
用他那如画的眼睛,
那一波波上升的海浪
呼应你的呼吸,
那些为你歌唱的小鸟,
那些充当指路明灯的繁星,
它们皆是你应得的上天赠礼。
Count unexpected laughter,
Count undeserved grace,
Count passion and dreams yet to be born,
And bow your head and say “thank you,”
数一数突如其来的欢笑,
数一数莫名而得的恩惠,
数一数尚未萌发的热情和梦想,
躬下身,道一声“谢谢”吧。
Now count the lives who still need your light,
The hungry, the sick, the helpless,
Count the children who will die today
And imagine if with the breath of your body
You could help just one.
现在数一数需要你照亮的生命,
饥饿的人,生病的人,无助的人,
数一数今天将逝去的孩子
试想假若得到你的生命气息,
你将能拯救哪怕一二。
Turn your face to the sun,
And know yourself as a child of the light.
You are the goodness that cannot be extinguished[消灭],
The love that burns through the darkest night.
转过脸庞,面朝太阳,
认清自己就如光之子。
你是无人匹敌的良善,
是在最黑暗的夜晚燃起的真爱。
And perhaps,
In turning
You will see what I have seen,
That this day where everything seemed wrong,
Was not your curse.  
也许,
只需转身,
你将见我所见,
那就是诸事不顺的这一天,
并非你的诅咒。
It was your gift,
Your chance...
To find inside yourself a forgotten “thank you”,
To smile in the face of the grim[严酷的] suppressors[压迫者],
To stand in the heart of the glowering[怒目而视] darkness
And turn your face to the sun.
它是献给你的礼物,
给你一个机会,
在你的内心寻回那一句被遗忘的“谢谢”,
在严酷的压迫者面前微笑,
在怒视的黑暗中心挺立
转过脸庞,面朝太阳。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思德阳市88号苑(南北大街南二段88号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐