VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA > 美语训练班 >  第47篇

美语训练班 050

所属教程:美语训练班

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8101/050.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

How to say it in American English

Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是小北要问的:无语。

Jessica; Xiaobei! You look upset. What happened?

Yiru: 别提了!我有个朋友欠钱不还,拖了好长时间了,每次都找各种理由搪塞我!气死我了,以前我还和她理论,现在我简直是简直是无语了我!

Jessica: I see. You're so tired of your friend's excuses that you are speechless.

XB: Speechless? 原来这就是无语的意思。

Jessica: Yes. For example, you can say “she was speechless after learning her boyfriend was dating another woman.”

XB: 哦,知道男友跟别的女生交往后,她气得说不出话来。

Jessica: Exactly. Basically, you can use “speechless” to mean something so bad or so surprising that you don't know what to say.

XB: I see. 跟你说,我认识一个女生,她特别虚伪,总是假惺惺地称赞别人,转过头来就说人坏话。Every time I see her being so fake, I'm speechless!

Jessica: I bet you also roll your eyes!

XB: Roll my eyes?

Jessica: If you roll your eyes, you're showing that you don't believe someone or you aren't interested in what they're saying.

XB: 哦,就是因为不相信或者不耐烦而翻白眼。这个说法真形象! 就在今天早上,I got an email saying I was selected to win 5 million dollars. It also asked for my bank account.

Jessica: That's fishy! It must be a scam!

XB: 我当然知道这是诈骗邮件了!I rolled my eyes when I read it! 不过你说,要是我哪天我真中了500万

Jessica: That would blow me away! Meaning I'd be really amazed!

XB: 哦,to blow someone away就是使人大吃一惊,不过,这应该是用在形容什么好事儿的时候吧?

Jessica: Exactly. For example, My new computer ran so fast it blew me away!

XB: Or Jessica has so much cash hidden under her bed it blows me away!

Jessica: What? Me? Cash? Now I'm rolling my eyes, xiaobei!

XB: 我来总结一下今天学的词:因为厌恶或者吃惊而无语,用speechless; 因为不耐烦或不相信而翻白眼是roll one's eyes; 某些好事让人大吃一惊用blow someone away.

B: I heard something this morning that totally blew me away...

A: What? What happened?

B: Remember Bob and Amanda in my office? They are GETTING MARRIED!

A: 什么? 我记得一年前,Bob 还在发愁怎么跟Amanda 讲话呢! 真为他们高兴!

B: Absolutely! Congrats Bob and Amanda! And to celebrate, let's discuss a similar topic for today's business etiquette: having a crash on your co-worker!

Business Etiquette

King 跟同事 Dan 聊天,发现 Dan 心不在焉。King 说,

King: The trip was pretty good except for the flat tire we got on the way home. I was going to change it myself but then...hey Dan, are you even listening to me? Dan?

Dan: Oh sorry, I spaced out there for a second.

K: Who were you looking at? Wait a second...you were looking at Julie!

D: All right, I confess! I'm busted. I have a big crush on Julie.

K: That's wonderful! Julie is a great woman, and you're a great guy! So have you asked her out yet?

D: No. I'm not really sure it's appropriate.

King正在给Dan讲自己最近的一次旅行,他们回家路上车胎爆了。We got a flat tire. 正说得高兴,King发现Dan根本没在听自己说话。Dan很不好意思,承认 I spaced out for a second. 我走神了。space out 是走神的意思,形容心不在焉,走神,还可以用 daydream, 所以刚才那句话也可以说 I was daydreaming for a second. King发现,Dan走神是在看女同事 Julie。 Dan只好承认说,I'm busted. I have a big crush on Julie. I'm busted. 意思是我被抓住了,被发现了,暴露了。他说自己确实在偷偷喜欢Julie,但又不敢 ask her out 约她出去,不知道这样做是否合适 appropriate。King 说,

K: I think lots of people meet their "significant other" in the workplace. It's not like she's your boss...go ask her out!

D: I don't know...what if she says 'no?'

K: Have you ever heard the old expression: "Nothing ventured, nothing gained?" What if she says 'yes?'

D: I've always had a really hard time approaching women. I get tongue-tied and start sweating. I don't want to come across as too aggressive, but I also don't want to appear too passive...It's really hard to get it right!

King说,很多人都是在工作场所遇到自己另一半的,significant other 是伴侣的意思,也可以说是自己的 better half. Dan 害怕被拒绝。King 告诉他说:Nothing ventured, nothing gained. 不去冒险尝试,就绝不会有收获。Dan 说自己在追女人方面特别不在行,I get tongue-tied and start sweating. 我说话会结结巴巴,直冒冷汗。Dan 还说,既不想显得太主动,也不想显得太被动,It's really hard to get it right. 很难把握好分寸。King 劝他说:

K: If there's one thing I've learned in my life it's that you never lose by trying. You never know unless you try! Getting rejected isn't the end the world!

D: But how do I make the initial approach? Should I try to come up with some clever or witty remarks?

K: There are a lot of guys out there who think they're Casanova, but in my experience, women don't go for cheesy pickup lines. I suggest being sweet, straightforward and sincere.

D: So what should I say?

King说,最糟糕也不过是被拒绝。Getting rejected isn't the end the world! 被拒绝也并非世界末日,没什么大不了的。Dan问,要不要come up with some clever or witty remark 想出一些俏皮话,King告诉他,约女人出去,直截了当些就好,很多男人都以为自己是 Casanova, 卡萨诺瓦是十八世纪的一个意大利探险家和作家,也是一个风流倜傥的情圣,在英语里是大众情人的代名词。King 还说,其实,women don't go for cheesy pickup lines. cheesy is spelled c-h-e-e-s-y, cheesy 意思是俗气的,肉麻的;pick up lines 是指男人跟女人搭讪时说的俏皮话。Dan会鼓起勇气约 Julie 出去吗?我们下次继续听。

A: 我喜欢这个3S策略: sweet, straightforward and sincere! I hope a sweet, straightforward and sincere man would come and ask me out today!

B: 哈哈,你完了,我要去告诉你的男朋友...

A: oops...善解人意的Kat, 等会我们来讨论一下封口费的问题吧...

B: Hush money? 可以呀! 好了, 这次节目时间就到这里。Tune in next time for American English Mosaic!

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市四季豪庭英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐