英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 经典读吧 >  内容

双语智慧书·决不把名誉托付他人,除非他人以名誉作抵押

所属教程:经典读吧

浏览:

2018年11月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

234.决不把名誉托付他人,除非他人以名誉作抵押
  决不把名誉托付他人,除非他人以名誉作抵押。要确保沉默对双方都有利,泄露对双方都有害。涉及名声之时,你一定要有同伴,这样,每个人都会为自己的名誉而顾及别人的名誉。决不把名誉托付他人,如果必须如此,除了谨慎,更须防范。彼此休戚相关,你的同伴才不会出卖你。



234.Never trust your honour to another, unless you have his in pledge
 Never trust your honour to another, unless you have his in pledge. Arrange that silence is a mutual advantage; disclosure a danger to both. Where honour is at stake you must act with a partner, so that each must be careful of the other's honour for the sake of his own. Never entrust your honour to another; but if you have, let caution surpass prudence. Let the danger be in common and the risk mutual, so that your partner cannot turn king's evidence.
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思济南市银座好望角英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐