英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

吃午餐,请离开你的办公桌

所属教程:时尚话题

浏览:

2021年10月31日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Work days can be chaotic. The meetings, the emails, and the sheer output of productivity can leave very little time for lunch. For those of you that take the time to eat your leftovers in the park nearby your office, or dine out with colleagues, good for you for taking a healthy break. Too many of us are cramming down our lunches while sitting at our desks and trying not to cover the keyboard in crumbs. Yes, you may be getting through the day's tasks. But read on to find out why eating lunch at your desk might not be the best way to spend your lunch "break."

工作日可能会很混乱。会议、电子邮件和生产力的巨大产出几乎没有时间吃午饭。对于那些花时间在办公室附近的公园里吃剩饭,或者和同事出去吃饭的人来说,这对你健康的休息是有好处的。我们中有太多人坐在办公桌前狼吞虎咽地吃午餐,尽量不让键盘上沾上面包屑。是的,你可能正在完成一天的任务。但请继续阅读,你会发现为什么在办公桌上吃午餐可能不是最佳的午餐“休息”方式。

According to Business Insider, humans weren't meant to be sitting all day. Really, just a little movement for your spine, and stretching for your muscles can go a long way to keep your mind clear and productive. So even if you must eat your sandwich while typing an email, give yourself enough time to take a short walk to stretch your legs after.

据“Business Insider”报道,人类不应该整天坐着。真的,只要稍微运动一下你的脊柱,拉伸一下你的肌肉,就可以让你的大脑保持清晰和高效。所以,即使你必须边吃三明治边打字,也要给自己足够的时间散散步,伸展一下腿。

The midday vacation from your desk could also be just what is needed for a much-needed creative burst.

中午从你的办公桌上离开,也可能是激发创造力的绝佳时机。

Professor Kimberly Elsbach of the University of California, Davis Graduate School of Management shares via Business Insider, "We know that creativity and innovation happen when people change their environment, and especially when they expose themselves to a nature-like environment, to a natural environment." So consider bringing your to-go order to a park bench instead of heading straight back to your computer.

加州大学戴维斯管理研究生院的金伯利·埃尔斯巴赫教授通过商业内幕网分享道:“我们知道,当人们改变他们的环境时,创造力和创新就会发生,尤其是当他们把自己暴露在一个类似自然的环境中,自然的环境中。”所以,考虑把你的外卖带到公园的长凳上,而不是直接回到电脑前。

Chowing down on leftovers at your desk could also increase your risk of both overeating and not feeling satisfied. "Unconscious eating is eating without giving much thought to the physiological cues that we may pay attention to when we are sitting at the dinner table and having a meal," says Leanne Redman, the associate executive director for scientific education at Pennington Biomedical Research Center (via Huffington Post). Adding, "We are not paying attention to cues about satiety. We are more likely to eat more quickly and not feel full."

在办公桌前吃剩饭也会增加你暴饮暴食和吃不饱的风险。彭宁顿生物医学研究中心的科学教育副执行主任Leanne Redman说:“无意识进食是指我们坐在餐桌前吃饭时,没有充分考虑可能会注意到的生理信号而吃东西。”他补充说:“我们没有注意到有关饱腹感的暗示。我们更有可能吃得更快,感觉不到饱。”

We now know that not giving yourself a break to eat lunch away from your desk can actually do the opposite of your intention to get as much done as possible within your workday. So give yourself time to stop and smell the roses. Or at least stop and smell the lunch you're eating away from your desk.

我们现在知道,不让自己离开办公桌休息吃午餐,实际上会适得其反,会让你在工作日有更多的工作需要完成。所以,给自己时间停下来享受生活。或者至少停下来,闻一闻你正在吃的午餐。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市乐江花苑(三期)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐