英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

如果建筑的灵感来自于费利佩·德·卡斯特罗的日常用品

所属教程:时尚话题

浏览:

2021年03月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
If Buildings Were Inspired By Everyday Objects By Felipe De Castro

如果建筑的灵感来自于费利佩·德·卡斯特罗的日常用品

Some artists look for inspiration in otherworldly places, while others use whatever is around them and make the most out of it! Brazilian architect, urban planner, building technician, and art lover Felipe de Castro turns everyday objects, places, and foods into unusual architectural designs. In his wild imagination, a face mask transforms into a hospital, a microphone is a hotel, a sandwich becomes an oddly-shaped building, and a stamp turns into an Apple office.

一些艺术家在超凡脱境的地方寻找灵感,而另一些艺术家则观察他们周围的一切,并充分利用它!巴西建筑师、城市规划师、建筑技术人员和艺术爱好者菲利佩·德·卡斯特罗将日常物品、场所和食物变成了不同寻常的建筑设计。在他疯狂的想象中,一个面具变成了医院,一个麦克风变成了酒店,一个三明治变成了一个奇形怪状的建筑,一个邮票变成了一个苹果公司的办公室。

The 33-year-old artist based in Rio de Janeiro has liked to draw since he was a little kid and now he teaches students and professionals the techniques of perspective drawing. He has had a very vivid imagination since childhood and used to imagine household items in different scenarios, but started bringing his wild ideas to life only a few years ago.

这位33岁的艺术家来自里约热内卢,他从小就喜欢画画,现在他教学生和专业人士透视绘画技术。他从小就有非常丰富的想象力,经常把家居用品想象成不同的场景,但直到几年前他才开始将这些疯狂的想法付诸实践。

"I always did these re-readings in my mind, I didn't draw on paper. When I was very little, I looked at objects imagining what these objects would look like on a much larger scale, how people would be walking under objects," Felipe de Castro told Bored Panda.

“我总是在脑海里反复阅读,而不是画在纸上。当我很小的时候,我观察物体,想象这些物体在更大的规模下会是什么样子,人们会如何在物体下面行走,”菲利普·德·卡斯特罗告诉Bored Panda。

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

图片来源:felipedecastro.arq

More info: linktr.ee | Instagram


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市未英胡同5号院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐