英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

多数员工都不敢和老板谈论工作问题

所属教程:时尚话题

浏览:

2020年03月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Most employees are too intimidated to talk to their boss about work issues

多数员工都不敢和老板谈论工作问题

Over half of American workers feel they have no one to turn to with a workplace issue, according to new research.

一项最新研究显示,超过一半的美国员工认为他们没有人可以求助职场问题。

The survey asked 2,000 employed Americans about their thoughts toward human resources departments and who they would go to if they had an issue in the workplace.

这项调查询问了2000名美国就业者,询问他们对人力资源部门的看法,以及如果他们在工作场所遇到问题会去找谁。

Thirty-two percent of those surveyed without an HR department or representative said they don’t know who they would go to with questions or concerns — or wouldn’t go to anyone at all.

在没有人力资源部门或代表的受访者中,有32%的人表示,他们说他们不知道他们会向谁提出问题或担忧,或者根本不会去找任何人。

多数员工都不敢和老板谈论工作问题

Conducted by OnePoll on behalf of Bambee, the study also found that 50 percent of respondents without HR would turn to their immediate boss or manager should they have an issue or concern in the workplace.

这项由一项代表Bambee的民意调查进行的调查还发现,50%没有人力资源的受访者,如果在工作场所遇到问题或烦恼时,会求助于他们的直接上司或经理。

This could present an uncomfortable situation for workers – as six in 10 respondents said they would feel too intimidated to go to their boss or manager with an issue they were having.

这可能会给员工带来一种不舒服的局面,因为60%的受访者表示,如果他们遇到了问题,他们会因为太害怕而不敢去找老板或经理。

On the topic of bosses, despite eight in 10 workers reporting that their bosses or managers do have good communication skills – 64 percent said there is, in fact, room for improvement.

在老板这个话题上,尽管80%的员工表示,他们的老板或经理确实具备良好的沟通技巧,但64%的人仍表示,事实上,还有改进的余地。

Nearly half of respondents also said their boss or manager is ineffective in how they communicate with their employees.

近一半的受访者还表示,他们的老板或经理在与员工沟通方面效率低下。

It comes as no surprise, then, that 65 percent of workers also said they feel they could be better at the job than their boss.

因此,65%的员工也表示,他们觉得自己可以比老板做得更好,这就不足为奇了。

When it comes down to who human resources “really” works for, unfortunately, 65 percent of workers said they believe HR is there to protect the company and not the employees.

不幸的是,当谈到人力资源“真正”为谁工作时,65%的员工表示,他们认为人力资源是为了保护公司,而不是员工。

多数员工都不敢和老板谈论工作问题

This may be related to the 23 percent of respondents who never reported an issue or complaint they had.

这可能与23%的受访者从未报告过自己遇到的问题或抱怨有关。

Over half of these respondents who wished to file a report or complaint but didn’t reported that they felt uncomfortable doing so.

在这些希望提交报告或投诉的受访者中,有超过一半的人没有报告说他们觉得这样做不舒服。

Other reasons for not filing a report or complaint included not knowing who to go to (40 percent) and not knowing how to file a report or complaint (37 percent).

不报告或投诉的其他原因包括不知道该找谁(40%),不知道如何报告或投诉(37%)。

Half met with their HR representative for help enrolling in their benefits as well as for help understanding their time off.

一半的人会向人力资源代表寻求帮助,了解他们的福利以及休假情况。

Next in line for meetings was submitting requests for vacation time – at 49 percent.

接下来是提交休假申请——占49%。

More than four in 10 also met with their HR representative for help submitting and understanding the paperwork.

超过四成的人还会与他们的人力资源代表会面,以帮助提交和理解文件。

After their meetings, a whopping 92 percent said their issue was resolved in a proper manner by their representative.

会议结束后,多达92%的受访者表示,他们的问题已经由他们的代表以适当的方式解决了。

“Feeling comfortable, happy, engaged and supported at your workplace is something we all want to experience,” added Jones. “HR is the function of the business that drives this culture forward, creating an environment where workers can thrive.”

“在工作场所感到舒适、快乐、投入和支持是我们都想体验的,”琼斯补充道。“人力资源是推动企业文化向前发展的企业职能,有利于创造一个员工能够茁壮成长的环境。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思廊坊市三小园丁楼英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐