英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

根据最新研究,“周日恐惧”发生在下午3点58分

所属教程:时尚话题

浏览:

2020年01月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The “Sunday scaries” set in at 3:58 pm, according to new research

根据最新研究,“周日恐惧”发生在下午3点58分

That’s according to a survey of 2,000 Americans, which found 88 percent of respondents have a feeling of anxiety on Sunday when thinking about Monday morning.

这是根据一项针对2000名美国人的调查得出的结论。该调查发现,88%的受访者在周日想起周一早上时会感到焦虑。

The survey pinpointed when that feeling starts and, as it turns out, respondents begin to dread the upcoming week as the clock approaches four in the afternoon.

调查准确地指出了这种感觉是什么时候开始的,结果发现,随着下午四点的临近,受访者开始对即将到来的一周感到恐惧。

Conducted by OnePoll and commissioned by luxury home brand Charisma, the survey also looked at potential causes of the “Sunday scaries” and ways in which respondents work to fight it.

这项由OnePoll调查公司开展、受家庭奢侈品牌卡理斯玛委托开展的调查还着眼于引发“周日恐惧症”的潜在原因,以及受访者应对这些问题的方式。

根据最新研究,“周日恐惧”发生在下午3点58分

Results revealed that it takes the average respondent about two hours to unwind after work on a Friday, but they then do slightly over three hours of unpaid work over the weekend.

调查结果显示,受访者在周五下班后平均需要两小时来放松,但他们在周末会做略多于三小时的无偿工作。

This includes checking work emails (45 percent), looking over presentations (38 percent) and taking a work call (31 percent) — as well as thinking about work an average of six times.

这包括查看工作邮件(45%)、查看演示文稿(38%)和接听工作电话(31%),以及平均6次思考工作。

In addition to that, the average respondent spends three and a half hours on “life admin,” which includes chores (48 percent), errands like grocery shopping (46 percent) and budgeting (46 percent).

除此之外,受访者平均花费三个半小时在“生活管理”上,包括杂务(48%)、杂务(46%)和预算(46%)。

This adds up to almost nine hours of the weekend lost to work and chores — which might be why 72 percent of respondents agree: The weekend never feels long enough to get everything done.

这意味着周末有近9个小时的时间被工作和家务耽误了,这可能就是为什么72%的受访者认为周末不够长,无法完成所有的事情。

Interestingly enough, the top way respondents fight the “Sunday scaries” is by taking time to themselves during the weekend (44 percent).

有趣的是,受访者应对“周末恐惧症”的首选方式是在周末给自己留点时间(44%)。

根据最新研究,“周日恐惧”发生在下午3点58分

The average respondent sneaks away for about four hours of “me time” over the course of the weekend — time they take to binge their favorite shows (50 percent), read a book (40 percent) or pamper themselves with a bath (37 percent).

平均每个被调查者在周末会偷偷离开大约4个小时的“自我时间”——他们用来狂看自己喜欢的节目(50%)、读书(40%)或洗澡(37%)。

And 27 percent like to use their “me time” to take a snooze, curled up in their cozy bedding.

27%的人喜欢蜷缩在舒适的被褥里,利用自己的“私人时间”小睡一会儿。

Two-thirds (67 percent) agree taking time alone helps them to feel more prepared to handle the week ahead.

三分之二(67%)的人认为,独处能让他们更好地应对即将到来的一周。

“Taking time for yourself over the weekend is an important way to prepare for the week ahead,” said Lauren Steinke, SVP of Home at Iconix Brand Group, Inc., parent company of Charisma. “Whether that be watching TV or taking a bath to relax and take your mind off all the other tasks to be done — and we’re always striving to help people relax at home with our luxurious bath and bed products.”

“周末给自己留点时间是为下一周做准备的重要方式,”卡玛仕玛母公司Iconix品牌集团的高级副总裁劳伦·斯坦克说。“无论是看电视还是洗个澡来放松,把你的注意力从其他所有要做的事情上转移开——我们一直在努力帮助人们在家里放松,我们提供豪华的浴缸和床上用品。”

Another way respondents work to mitigate the “Sunday scaries” is by making sure to get a full night’s rest on Friday and Saturday (42 percent) — a noble aim, but not something all respondents are good at doing.

受访者缓解“周日恐惧症”的另一种方式是确保在周五和周六睡个好觉(42%)——这是一个高尚的目标,但并不是所有受访者都擅长做的事情。

Sixty-eight percent admit to staying up later than they should on Sunday evening and 71 percent say their sleep schedule is often messed up by the end of the weekend.

68%的人承认在周日晚上熬夜过晚,71%的人说周末结束时他们的睡眠时间经常被打乱。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思嘉兴市恒大名都(启元路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐