英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

这位艺术家可以把她的猫偷偷放进任何一幅画里,这很滑稽

所属教程:时尚话题

浏览:

2020年01月05日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
This Artist Can Sneak Her Cats Into Any Painting And It’s Hilarious

这位艺术家可以把她的猫偷偷放进任何一幅画里,这很滑稽

Few would argue if we said that pets are an endless source of joy and happiness in our lives. Therefore, there is no surprise people are trying to immortalize them in every way possible. This Aussie painter, Vanessa Stockard, found the best way to do that by sneaking her three adorable cats, Kevin The Kittin, his mom Fluff Ferstenberg and the head of the adorable fluff family, Satan, into her paintings. Stockard’s process includes pieces developed without visual reference but rather from memory. These narratives incorporate domestic pets such as cats and dogs, juxtaposing the anthropomorphic nature of these animals are given by society, she infuses the personification of virtue and vice into the everyday canine and feline status quo. Cats with their fluffy comical exteriors yet instinctual urge to kill and a tendency to be cruel to their prey, dogs with their providence of happiness and friendship flung back to Churchill’s metaphor for depression. Despite this not-so -cheerful description of her works, Stockard manages to make her art somehow quirky and very enjoyable!

如果我们说宠物是我们生活中快乐和幸福的无尽源泉,很少有人会提出异议。因此,人们试图以各种可能的方式使他们不朽也就不足为奇了。澳大利亚画家凡妮莎·斯多卡德找到了实现这一目标的最佳方法,她把自己的三只可爱的小猫凯文、他的妈妈弗斯滕伯格 和可爱的Fluff家族的首领撒旦偷偷带进了自己的画作。斯多卡德的创作过程包括一些没有视觉参照,而是从记忆中产生的作品。这些故事结合了家庭宠物,如猫和狗,这些动物的拟人化的本质是由社会赋予的,她把美德和邪恶的拟人化注入到日常的狗和猫的现状。猫有着毛茸茸的滑稽外表,但本能地想要杀死它们,对它们的猎物有一种残忍的倾向;狗有着幸福和友谊的远见,这让人想起了丘吉尔对抑郁的比喻。尽管对她作品的描述不是那么令人愉快,斯多卡德还是设法使她的艺术以某种古怪的方式变得非常有趣!

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

More info: Vanessa Stockard

图片来源:Vanessa Stockard


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思孝感市西熙园小区(槐荫大道)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐