英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

我们都相信的最重要的“食物神话”

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年12月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The top ‘food myths’ we have all fallen for

我们都相信的最重要的“食物神话”

From thinking that swallowing a seed will cause a watermelon to grow in their stomach, following the “five-second rule” and eating carrots to enhance night vision, two in five millennials grew up believing food myths, according to new research.

一项新研究显示,千禧一代中有五分之二的人在成长过程中相信食物神话,他们相信吞下一粒种子会让肚子里长出一个西瓜,遵循“五秒定律”,吃胡萝卜可以增强夜视能力。

A new survey of 2,000 millennials (aged 23–38) asked about a variety of food myths and found that 44 percent of respondents currently or previously believed a myth about food.

一项针对2000名千禧一代(年龄在23岁至38岁之间)的新调查询问了各种各样的食品误区,结果发现44%的受访者现在或以前相信食品误区。

Top food myths were found to be believing gum takes seven years to digest when swallowed, frozen and canned fruits and vegetables are always less healthy and everyone should drink eight glasses of water per day.

研究发现,人们普遍认为口香糖需要7年才能消化,而冷冻和罐装的水果和蔬菜往往不那么健康,每个人每天都应该喝8杯水。

我们都相信的最重要的“食物神话”

That’s in addition to believing the five-second rule and thinking that fat-free/low-fat foods are always better versions.

除此之外,还要相信五秒钟法则,认为无脂/低脂食物总是更好的选择。

Mom was the one most likely to spread these food myths (65 percent), followed by dad (57 percent) or an older sibling (44 percent).

妈妈是最可能传播这些食物神话的人(65%),其次是爸爸(57%)或哥哥姐姐(44%)。

Interestingly enough, 69 percent of millennials surveyed said social media and access to technology makes it more difficult for their generation to be told food myths.

有趣的是,69%接受调查的千禧一代表示,社交媒体和科技的普及让他们这代人更难理解食物的奥秘。

But even though respondents might not believe food myths anymore — that doesn’t mean they don’t act on them.

但是,即使受访者可能不再相信食品神话——这并不意味着他们不采取行动。

The survey found that the majority of respondents would still follow the five-second rule depending on the situation, especially if their food wasn’t messy (49 percent) or if they were at home (46 percent).

调查发现,根据具体情况,大多数受访者仍会遵循五秒钟原则,尤其是在他们的食物不太乱(49%)或他们在家(46%)的情况下。

Interestingly enough, 68 percent agree: They’re more likely to believe a food myth if it aligns with what they already know or believe about food – showing how deeply these misconceptions can affect us.

有趣的是,68%的人同意:他们更有可能相信一个关于食物的神话,如果它与他们已经知道或相信的食物有关——这表明这些误解会对我们产生多么深刻的影响。

Results also showed that six in 10 respondents (61 percent) still avoid eating food with MSG, a habit which might be rooted in another commonly-shared food myth — even though just 13 percent currently believe MSG is bad for them.

调查结果还显示,60%的受访者(61%)仍然不吃含有味精的食物,这一习惯可能源于另一个普遍存在的食物误区——尽管目前只有13%的人认为味精对他们有害。

“Food beliefs, especially when influenced by friends and family, can stick with you for a long time,” says Tia Rains, PhD, Nutrition Scientist at Ajinomoto.

“食物信念,尤其是受到朋友和家人的影响时,能让你坚持很长一段时间,”味之素营养学家Tia Rains博士说。

“It’s interesting to see that even though scientists, regulatory agencies and public health organizations have stood by MSG’s safety over the last 30 years, these misperceptions still exist.”

“有趣的是,尽管科学家、监管机构和公共卫生组织在过去30年里一直支持味精的安全性,但这些误解仍然存在。”

我们都相信的最重要的“食物神话”

Thirty-one percent of millennials surveyed believed — or currently believe — that MSG is bad for them, but many don’t know what MSG is.

在接受调查的千禧一代中,有31%的人认为(或目前认为)味精对他们有害,但许多人不知道味精是什么。

Only a quarter of those surveyed (26 percent) knew what MSG stood for — monosodium glutamate — while 38 percent incorrectly believe that MSG gives most people headaches.

只有四分之一(26%)的受访者知道味精的意思——谷氨酸一钠——而38%的人错误地认为味精会让大多数人头疼。

Just over half (54 percent) were aware that MSG is a seasoning used to enhance the flavor of food.

超过一半(54%)的人知道味精是一种用来增加食物味道的调味料。

“There’s something to be said for what we miss in perpetuating some of these myths.

“我们在延续这些神话的过程中错过了一些东西,这是值得说的。

For example, MSG has two-thirds less sodium than table salt, so it’s a great tool for sodium reduction — and it can add umami taste to plant-based dishes,” continued Rains.

例如,味精的钠含量比食盐少三分之二,所以它是一个很好的降低钠含量的工具——它可以为植物类菜肴增加鲜味。”

“But we were pleasantly surprised to find that 67 percent of people agree that perpetuating food myths is harmful — people are more eager than ever to set the record straight.”

“但我们惊喜地发现,67%的人同意延续食品神话是有害的——人们比以往任何时候都更渴望澄清事实。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思赣州市金安岭英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐