英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

一对夫妇提供了年薪4万美元的全职狗保姆岗位

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年11月28日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Couple offers $40K for full-time dog sitter

一对夫妇提供了年薪4万美元的全职狗保姆岗位

A London couple is offering $40,000 a year to look after their two golden retrievers full time. However, there’s a slight catch: You’re essentially becoming their butler or maid.

一对伦敦夫妇提供4万美元的年薪来招保姆全职照顾他们的两只金毛猎犬。然而,这里有一个小问题:你基本上得成为了他们的管家或女佣。

The couple, who resides in Knightsbridge, posted the job listing to Silver Swan recruitment service, where they declare they’re “both international business people who travel frequently and have 2 dogs,” Oscar and Milo. As such, they need a full-time fur fanatic to take “sole responsibility of their dogs in their absence.”

这对夫妇住在骑士桥,他们把招聘启事贴到了银天鹅招聘网站上,他们自称“都是国际商务人士,经常出差,有两只狗”——奥斯卡和米洛。因此,他们需要一个全职的爱狗者来“在他们不在的时候全权负责他们的狗”。

一对夫妇提供了年薪4万美元的全职狗保姆岗位

The gig, which runs from Monday to Friday (“and occasional weekends”), specifically seeks an “experienced and passionate caretaker” to take Oscar and Milo on routine walks, coordinate with the dog walker and cleaner, and other dog-related duties. And they’ll even shell out a pretty penny for your services: $38,676-$41,254 a year, plus room and board.

这项工作从周一持续到周五(“偶尔也有周末”),要求“有经验、有激情的看护者”带奥斯卡和米洛进行日常散步,充当遛狗员和保洁员,以及其他与狗有关的工作。他们甚至会为你的服务支付一大笔钱:每年38676 - 41254美元,外加食宿。

Getting paid almost three times minimum wage to rollick around with furry friends all day might sound like a dream job. However, the caveat is you’ll also have to do daily housekeeping, laundry, grocery shopping and prepare “simple, light cooking of evening meals when required (catering for a vegan).”

整天和毛茸茸的朋友们一起闲逛,拿着几乎是最低工资三倍的薪水,听起来像是一份理想的工作。然而,需要注意的是,你还需要每天做家务、洗衣、去杂货店买东西,并在需要的时候准备“简单、清淡的晚餐(为素食者提供餐饮)”。

Oh, and you will also be expected to handle “greeting visitors & taking calls” — effectively becoming the help.

哦,你还需要处理“问候访客和接听电话”——提供的有效地帮助。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市美林青城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐