英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

通过我的照片,我证明了残疾也可以创造艺术

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年11月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
I Prove That Disability Is Not A Thing In Art Through My Photographs

通过我的照片,我证明了残疾也可以创造艺术

Over the course of a year, I've met and photographed the work of companies and non-profits dedicated to making performing arts inclusive of people of all abilities, in Montreal.

在过去的一年里,我在蒙特利尔见过一些公司和非营利组织的工作人员,并拍下了他们的照片。

I've met professional dancers living with physical disabilities and professional actors living with intellectual deficiencies. I've met a band formed by men who are still homeless to this day. I've met people using theater to re-learn to communicate after a stroke that left them unable to properly speak. I've met dancers using their art to build connections and bring joy to patients with Alzheimer's. I've met a band of percussionists living on the spectrum or with Down syndrome. I've met high functioning autistic youth learning ballet and doing theater. And the list goes on.

我见过身体有残疾的专业舞蹈演员和智力有缺陷的专业演员。我遇到了一个至今仍无家可归的人组成的乐队。我遇到过一些人,他们中风后无法正常说话,于是就用戏剧来重新学习沟通。我见过一些舞蹈演员用他们的艺术来建立联系,为阿尔茨海默症患者带来欢乐。我遇到了一群乐手,他们有的患有唐氏综合症,有的患有波谱综合症。我见过学习芭蕾舞和戏剧的高功能自闭症青少年。这样的例子不胜枚举。

These artists challenge the boundaries of performing arts, redefining codes and esthetics. And they do so at the margins of the world of arts because we still have a hard time accepting difference as part of the norm. This photographic project was produced in part by the Place des Arts, and was only made possible thanks to the companies, non-profits, and artists it features.

这些艺术家挑战表演艺术的边界,重新定义代码和美学。他们这样做是在艺术世界的边缘,因为我们仍然很难接受差异是常态的一部分。这个摄影项目部分是由艺术广场制作的,多亏了它的公司、非营利组织和艺术家才得以实现。

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

More info: mikaeltheimer.com | Instagram | Facebook | twitter.com

图片来源:Mikaël Theimer (MKL)


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市鸿发家园(南区)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐