英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

从陈意涵的老公,看女性择偶标准!

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年10月28日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
What do you look for in a partner? It seems like an easy question, but if you're asked to break down what it is that attracts you to someone else, you might struggle to put your finger on it.

你找对象时看中什么?看似是个简单的问题,但要是叫你掰开来说道说道,你可能会犯难。

Dr. Tanja Gerlach, from the University of Göttingen, said: “the survey is unique in that women from all over the world—across various sexual orientations and life phases—gave us rich insight into what matters most to them. This allows us to draw a very differentiated picture of women's preferences for long-term, and short-term relationships.”

来自哥廷根大学的Gerlach博士表示:“这项研究的独特之处在于我们研究了世界各地,各个年龄阶段,各种性取向的女性的择偶要求。我们由此可以看到长远也好短期也罢的恋爱关系中女性的择偶偏好。”

从陈意涵的老公,看女性择偶标准!

研究发现:

❶ "Kindness" was the most important trait, with nearly 90 percent of women thinking it was a top priority.

“善良体贴”是最重要的特质,几乎90%的女性都把它排在了第一位。

❷ Attractiveness was important, but it came secondary to personality traits like "supportiveness" and "intelligence."

外在条件的确很重要,但是并没有“会支持鼓励人”以及“智力”这类特质重要。

❸ When asked about choosing a long-term mate, 46.1 percent of women of all sexual orientations said that a potential partner's desire to parent is very important.

当问及长期恋爱关系时,46.1%的受访者,无论取向如何,都表示希望对方也会要小孩。

❹ For both heterosexual and homosexual women, an attractive smile and attractive eyes were the most important physical features sought in a long-term partner.

异性恋与同性恋女性都表示,长期关系中,笑容和眼睛好看是最重要的外在条件。

❺ Women in Colombia, Mexico and Brazil most frequently stated education was important, while women from countries like the U.K. and Denmark were less likely to find education important in a long-term partner.

哥伦比亚、墨西哥、和巴西等国的受访者最看重对方的教育水平。但英国和丹麦等国家的受访者则认为长期关系中教育水平没那么重要。

从陈意涵的老公,看女性择偶标准!

Virginia J. Vitzthum, professor of anthropology at Indiana University and the lead researcher on the project, said kindness is "like gravity" — "essential but little-noticed until it's gone."

印第安纳大学人类学教授、该研究的首席研究者Virginia J. Vitzthum表示,“友好善良”这样的特质就像“地心引力”——“必不可少,而且直到消失了才会引起人们注意。”

"Given today's emphasis on looks and wealth, it may surprise you that kindness is a top desirable trait across the world. While it's fun and nice to feel gorgeous and sexy (and there's nothing wrong with that) the mistake is thinking these are the most important things," she said.

她还称:“如今大家都看脸看钱,看到研究结果显示‘善良体贴’是世界各地受访者公认的最重要特质,还是有点惊讶。虽说漂亮性感肯定是好事(追求外在肯定没毛病),但是要是觉得它们是最重要的那就错了。”

Only 2.5 percent of women globally preferred a "very muscular" body type in a long-term partner, with "average" body-types being the most popular, with 44.8 percent of women choosing it. "Fit and athletic" body-types came in second place with 34.8 percent of the vote.

在找长期伴侣时,全球只有2.5%的女性喜欢“肌肉虬结”的身材。最受欢迎的还是“中等”身材,投票占比44.8%。其次就是“薄肌且爱运动”,占比34.8%。

"This is the human brain unconsciously prioritizing what matters, and noticing physical 'imperfections' less," said Vitzthum. "Intrinsic goodness, and shared values, these are what drive real romance."

研究员Vitzthum还表示:“人类大脑会无意识地挑选最重要的特质,而且会没那么关注外在的瑕疵。内在美,以及共同的价值观,才是驱动真正浪漫的力量。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市张家坟东里英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐