英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

哈里:我很少乘坐私人飞机

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年09月05日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
I rarely take private jets, says Harry

哈里:我很少乘坐私人飞机

Prince Harry, under fire for using private jets while endorsing environmental causes, yesterday said he only uses them rarely, for safety reasons, and takes steps to offset the carbon dioxide his trips release into the atmosphere.

哈里王子昨日表示,出于安全考虑,他很少使用私人飞机,并采取措施来抵消旅途中释放到大气中的二氧化碳。

Speaking at the Amsterdam launch of an initiative to make the travel industry more sustainable, Harry said 'I spend 99% of my life travelling the world by commercial (aircraft).

哈里王子在阿姆斯特丹发起了一项旨在让旅游业更可持续发展的倡议,他说:“我99%的人生都是乘坐商业(飞机)环游世界。

Harry, Queen Elizabeth's grandson, said he flew by private jet only occasionally or in 'a unique circumstance, and to ensure that my family is safe — and it's genuinely as simple as that...I always offset my CO2.

英国女王伊丽莎白二世的孙子哈里王子说,他只是偶尔或在“特殊的情况下才会乘坐私人飞机,这样做是为了确保我的家人安全——事情就这么简单……我也会想办法来抵消二氧化碳。”

哈里:我很少乘坐私人飞机

Carbon offset programmes help travellers compensate for the carbon dioxide emissions they cause by paying a fee that goes to reducing CO2 by a similar amount, usually by planting trees.

碳补偿计划指旅行者通过支付一笔费用来补偿他们造成的二氧化碳排放,这项费用通常是通过植树来减少二氧化碳排放量。

Harry said that carbon offsets are 'the right thing to do and we need to make it cool.

哈里王子说,碳补偿是“正确的做法,我们需要让它变酷”。

'But it can't just be a ‘ticking the box' exercise, he added.

但他补充说,这不能只是一种“打勾”的练习。

Harry has faced accusations of hypocrisy for taking private planes to attend recent engagements while at the same time voicing concerns about the environment.

哈里王子因乘坐私人飞机参加最近的活动,同时表达了对环境的担忧,而受到伪善的指责。

The criticism prompted singer Elton John, whom Harry visited with his wife Meghan at his home in the south of France for a vacation last month, to launch a defence of the couple against the 'distorted and malicious account in the press.

这一批评促使歌手埃尔顿·约翰(Elton John)为这对夫妇辩护,反对“媒体的歪曲和恶意报道”。上个月,哈里王子和妻子梅根(Meghan)在法国南部的家中度假,埃尔顿·约翰曾与妻子一起拜访过他。

The sustainable travel scheme 'Travalyst announced by Harry yesterday in Amsterdam is backed by major tourism industry companies including Booking.com, TripAdvisor, Ctrip and Visa.

哈里王子昨天在阿姆斯特丹宣布的“可持续旅游计划”得到了包括Booking.com、TripAdvisor、携程旅行网和Visa在内的主要旅游公司的支持。

It plans initiatives that will help travellers to cut their carbon emissions, prevent over-tourism and develop local economies.

它计划采取行动,帮助旅行者减少碳排放,防止过度旅游,发展当地经济。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌海市金旺角小区(人民路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐