英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

对你的Siri录音,苹果允许你说“不”

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年08月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Apple will let you say 'no' to Siri keeping your recordings

对你的Siri录音,苹果允许你说“不”

Apple will end its default practice of retaining audio recordings of the requests users make to its Siri personal assistant and limit human review of what audio it does collect to its own employees rather than contractors.

苹果(Apple)将结束其保留用户向Siri个人助理发出请求的音频记录的默认做法,并将人工审核音频内容的权限限制在其员工而非承包商身上。

The changes come after Apple earlier this month paused a program called Siri grading, in which humans listened to audio recordings of users to determine whether the assistant had responded appropriately to requests to do things like read unread messages or upcoming calendar appointments.

本月早些时候,苹果暂停了一项名为Siri评分的程序。在该程序中,人们可以听到用户的音频记录,以确定助理是否对未读信息、或即将到来的日程安排等要求做出了恰当的回应。

Apple put the program on hold after the Guardian reported that contractors working on Apple's behalf regularly heard confidential information, drug deals and couples having sex.

《卫报》报道称,为苹果工作的承包商经常听到机密信息、毒品交易和情侣发生性关系后,苹果暂停了这一项目。

对你的Siri录音,苹果允许你说“不”

Increased public and political scrutiny of data privacy practices have forced greater transparency from Silicon Valley companies, with Alphabet's Google pausing reviews of audio recordings from its Google assistant service for all purposes in all languages after a leak of Dutch audio data.

对数据隐私做法的公众和政治审查力度加大,迫使硅谷企业提高了透明度。在荷兰音频数据泄露后,Alphabet旗下的谷歌暂停了对其谷歌助理服务所有语种的音频记录的审查。

Apple has promoted its privacy practices in an effort to distance itself from its rivals and has taken steps since Siri's introduction in 2011 to limit data collection. Audio recordings are deleted after a set period of time, users were identified by a random number, and data such as a user's unread messages or calendar appointments were not sent to Apple's servers.

自2011年Siri问世以来,苹果一直在推广自己的隐私保护措施,试图与竞争对手拉开距离,并采取措施限制数据收集。音频记录会在一段时间后被删除,用户被随机编号识别,用户未读的消息或日历约会等数据不会发送到苹果的服务器。

But Apple tapped humans to improve the service, a process that the company's researchers have in the past told Reuters can cut speech recognition error rates in half. Apple says the number of audio recordings reviewed was small - less than 0.2 percent of total requests - but users had no way to opt out of having audio retained and reviewed by humans except turning Siri off altogether.

但苹果利用人类来改进这项服务,该公司的研究人员过去曾告诉路透社,这一过程可以将语音识别错误率降低一半。苹果公司表示,被审查的音频记录数量很少——不到总请求的0.2%——但除了完全关闭Siri,没有办法选择不让人保留和审查音频。

Apple on Wednesday said that it will quit keeping audio for human review and instead let users opt in to having their audio reviewed if they choose. The company said it will still use computer-generated transcripts to improve Siri.

苹果公司周三表示,将停止保留音频供用户评论,如果用户愿意,他们可以选择让自己的音频被评论。该公司表示,仍将使用电脑生成的文本来改进Siri。

Apple also said that it will let only employees review the audio and that it "will work to delete any recording which is determined to be an inadvertent trigger of Siri".

苹果还表示,将只允许员工查看音频,并“将删除任何被认定是无意中触发Siri的录音”。

Apple said the pause on the program will remain in place until the changes are carried out but did not give a date.

苹果公司表示,在该程序修改完成之前,将暂停使用,但没有给出具体日期。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宁波市华馨家园(中河路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐