英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

40%的孩子曾在网上与陌生人交谈

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年08月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Alarming study reveals 40 percent of children have spoken to a stranger online

一项惊人的研究显示,40%的孩子曾在网上与陌生人交谈

Forty percent of American children have connected with a stranger online, according to a new survey of fourth- through eighth-graders.

一项针对四至八年级学生的最新调查显示,40%的美国孩子在网上与陌生人有过联系。

In the survey, which was conducted by the Center for Cyber Safety and Education in partnership with Booz Allen Hamilton, researchers wanted to determine where kids use the internet without adult supervision, whether they’ve been taught the basics of internet safety, which websites and apps they visit or use and what their interactions with strangers were like.

40%的孩子曾在网上与陌生人交谈

在这项由网络安全与教育中心与博兹艾伦汉密尔顿合作进行的调查中,研究人员想确定孩子们在没有成人监督的情况下在哪里使用互联网,他们是否接受过关于互联网安全的基础知识的教育,他们所使用的网站和应用程序是什么,以及他们与陌生人的互动是怎样的。

Of the 40 percent, the study found that more than half revealed their phone number to a stranger, one-fifth spoke with a stranger over the phone and 11 percent went as far as to meet a stranger in their own home, the stranger’s home, a park, mall or restaurant.

研究发现,在40%的受访者中,超过一半的人向陌生人透露了自己的电话号码,五分之一的人通过电话与陌生人交谈,11%的人甚至在自己家里、陌生人的家里、公园、购物中心或餐馆与陌生人见面。

“Most parents do not frequently monitor their children’s activity on social media sites including Facebook,” the survey states in its conclusion. “They are aware that their children sometimes use the internet in ways they don’t approve, but don’t always hold their children (especially younger ones) accountable for that behavior.”

调查在结论中指出:“大多数家长并不经常监控孩子在Facebook等社交媒体网站上的活动。”“他们知道,他们的孩子有时会以他们不赞成的方式使用互联网,但并不总是让他们的孩子(尤其是年幼的孩子)为这种行为负责。”

40%的孩子曾在网上与陌生人交谈

The researchers recommend that parents be given more tools explaining how to monitor their kids’ digital behavior. They also say that teachers and school administrators should play a role in educating young children about the proper use of the internet.

研究人员建议给父母更多的工具来监控孩子的上网行为。他们还表示,教师和学校管理者应该在教育孩子正确使用互联网方面发挥作用。

“Organizations interested in the field must continue to develop strategies to reduce online risk and keep children safe,” the report states. “While these dangers have been documented in the past, perhaps they need to be made more resonant for today’s parents and children.”

报告指出:“对该领域感兴趣的组织必须继续制定战略,以降低在线风险,保护儿童的安全。”“虽然这些危险在过去已经被记录在案,但也许它们需要对今天的父母和孩子产生更大的共鸣。”

According to the survey, the most popular social media sites used by children are Instagram, Snapchat and Vine, with smaller numbers using Facebook, Pinterest and Twitter.

调查显示,儿童最常用的社交媒体网站是Instagram、Snapchat和Vine,使用Facebook、Pinterest和Twitter的儿童数量较少。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思佛山市时代糖果(别墅)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐