英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

研究:超过四分之一的送货司机会吃你点的食物

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年07月31日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
More than 1 in 4 delivery drivers eat your food order: study

研究:超过四分之一的送货司机会吃你点的食物

More than one in four food delivery drivers have taken a bite out of an order, according to a nausea-inducing new study.

一项令人作呕的新研究显示,超过四分之一的送餐员在你的点餐上咬了一口。

The survey conducted by US Foods revealed this week that 28 percent of food delivery app messengers admitted to nibbling on customers’ food — and even more have been tempted to sneak a bite.

美国食品公司本周开展的一项调查显示,28%的送餐应用程序使用者承认自己曾啃过顾客的食物,甚至还有更多的人曾试图偷偷咬一口。

Roughly 54 percent of the delivery people surveyed said they at least considered taking a taste after smelling the order.

接受调查的送餐员中,约54%的人表示,他们至少考虑过闻一闻订单的味道。

研究:超过四分之一的送货司机会吃你点的食物

“We’re sorry to report that sometimes, impulse gets the best of deliverers, and they violate their sacred duty by taking some of the food!” said the researchers, who surveyed 497 drivers from apps such as UberEats, Grubhub, DoorDash and Postmate.

“我们很遗憾地报告说,有时候,冲动会让最好的送货人屈服,他们违反了神圣的职责,拿走了一些食物!”研究人员对来自UberEats、Grubhub、DoorDash和Postmate等应用程序的497名送餐员进行了调查。

The same study found that 21 percent of customers had suspected a driver of munching on their order — but the gross confession from the drivers will still likely leave them peeved.

同样的研究发现,21%的顾客曾怀疑司机在咀嚼他们点的东西,但司机的坦白很可能会让他们生气。

When asked how upset they would be about a driver grabbing a few fries, customers reported they’d rate their dissatisfaction at 8.4 on a scale of 1 being “no big deal” and 10 as “absolutely unacceptable.”

当被问及被送餐员拿走几根薯条会有多生气时,顾客们表示,他们对司机的不满程度为8.4分(满分为1分表示“没什么大不了的”,满分为10分表示“绝对不能接受”)。

The study found that 85 percent of customers want to see tamper-evident labels on the food to discourage delivery drivers from tasting their chow before it reaches their door.

研究发现,85%的顾客希望看到食品上有明显的防篡改标签,以阻止送货司机在食物到达家门口之前品尝它们。

In the survey, delivery drivers also complained that customers engaged in some bad behavior.

在调查中,送餐员还抱怨顾客有一些不良行为。

“Of the nearly 500 deliverers we surveyed, topping the list is weak tips, food not being ready at the restaurant, and lack of communication with customers,” researchers said.

研究人员说:“在我们调查的近500名送货员中,最重要的是小费少、餐厅里没有准备好食物以及与顾客缺乏沟通。”

At least 60 percent said they’d received a bad tip if they got one at all.

至少60%的人表示,如果他们真的得到了小费,那他们得到的小费也是很糟糕的。

研究:超过四分之一的送货司机会吃你点的食物

More than a third of messengers reported that customers don’t answer their phone or leave unclear instructions when placing orders, the study found.

研究发现,超过三分之一的送餐员表示,顾客在下单时不接电话或留下不清楚的指示。

Researchers said they conducted the nationwide study over a three-day period in May to help restaurants and delivery services better navigate the rapidly growing industry.

研究人员说,他们在5月份进行了为期三天的全国性调查,以帮助餐馆和快递服务更好地适应这个快速增长的行业。

“By learning more about what consumers crave in their off-premise dining experiences, restaurant owners and operators can better cater to their customers’ needs while making smarter business decisions,” researchers said.

研究人员说:“通过更多地了解消费者在外出就餐时的渴望,餐馆老板和经营者可以更好地满足顾客的需求,同时做出更明智的商业决策。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思遵义市艺林花园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐