英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

地图给你的指引,不一定对

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年06月28日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Technology isn't always foolproof, as nearly 100 US drivers learned when Google Maps offered them a supposedly quick way out of a traffic jam.

当谷歌地图为近100名美国司机提供了一条本应快速摆脱交通堵塞的道路时,他们认识到,技术进步并不总是万无一失的。

A crash on Peña Boulevard, a road leading to Denver International Airport, prompted the app to take the Colorado drivers on a detour on Sunday.

周日,在通往丹佛国际机场的佩纳大道发生的一起撞车事故,科罗拉多的司机纷纷选择谷歌地图绕道而行。

But it was too good to be true.

事实并不是这么美好。

地图给你的指引,不一定对

(CNN)

The alternate route took drivers down a dirt road that rain had turned into a muddy mess, and cars started sliding around.

另一条路把司机们带到了一条土路,雨水让这里变得一片泥泞,汽车开始打滑。

Some vehicles couldn't make it through the mud, and about 100 others became trapped behind them.

一些车从泥浆里开不出来,另外大约100辆就要被困在后面。

Connie Monsees was on her way to pick up her husband at the airport when she encountered the wreck on Peña Boulevard.

康妮·蒙西在去机场接丈夫的路上,在佩纳大道遇到了车祸堵车。

"I thought 'maybe there's a detour' and pulled it up on Google Maps, and it gave me a detour that was half the time," she told CNN.

她对CNN说:“我想‘可能有另一条道可以绕过去’,然后在谷歌地图上把它拉了出来,结果我有一半的时间都是在绕道而行。”

"It was 43 minutes initially, and it was going to be 23 instead -- so I took the exit and drove where they told me to.

“我本来要43分钟,地图给的新路线是23分钟——所以我下了高速,沿着地图指给路线开。”

"There were a bunch of other cars going down [the dirt road] too, so I said, 'I guess it's Okay.' It was not Okay."

“还有很多其他的车也在(土路上)行驶,所以我说,‘我想没事’,但事实真的糟糕。”

Google said the road was not marked as private.

谷歌表示,这条路没有被标记为私人道路。

地图给你的指引,不一定对

"We take many factors into account when determining driving routes, including the size of the road and the directness of the route," Google said in a statement.

谷歌在一份声明中说:“在确定行车路线时,我们考虑了很多因素,包括道路的大小和路线的直接程度。”

"While we always work to provide the best directions, issues can arise due to unforeseen circumstances such as weather. We encourage all drivers to follow local laws, stay attentive, and use their best judgment while driving."

“虽然我们一直致力于提供最好的指引,但由于天气等不可预见的情况,可能会出现各种问题。我们鼓励所有驾驶员遵守当地法律,保持注意力,并运用他们的判断力。”

Luckily, Ms Monsees' car has all-wheel drive, and she was able to get through the sticky situation. She even gave two people a ride to the airport, and they were able to catch their flights.

幸运的是,蒙斯女士的车是全驱的,她能够应付棘手的泥浆。她甚至让两个人搭便车去了机场,好让他们能赶上航班。

"I tore up the front passenger wheel well-liner," she said, adding that others had it much worse.

她说:“我把前副驾驶轮的轮毂弄坏了。”她还说,其他人的情况更糟。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市世家新苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐