音乐英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 音乐频道 > 英文歌曲 > 听歌学英语 >  第227篇

致敬梵高:Starry night——唐·麦克莱恩(Don Mclean)

所属教程:听歌学英语

浏览:

2018年06月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/music/Don McLean - Starry night .mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
致敬梵高:Starry night——唐·麦克莱恩(Don Mclean)

Starry night

——唐·麦克莱恩(Don Mclean)

这首歌的第一句“Starry starry night......”为人熟知,它描绘了梵高的著名作品《星月夜(The Starry Night)》。同时,歌词中还穿插描绘了梵高的其他画作。

Starry starry night

星光 星光闪耀的夜晚

paint your palette blue and grey

让调色板描绘出你深深地忧郁和晦暗

look out on a summer's day

让那双洞察我灵魂深处的眼睛

with eyes that know the darkness in my soul

面朝着夏日的白昼

Shadows on the hills

在这如雪般的画布上

sketch the trees and the daffodils

勾勒出丘陵的投影

catch the breeze and the winter chills

描绘那树丛和水仙花

in colors on the snowy linen land

捕捉微风和冬季的寒意

And now I understand

而此刻我才懂得

what you tried to say to me

你想对我诉说的那些故事

and how you suffered for your sanity

你因深深的思索而承受着苦闷

and how you tried to set them free

你因赋予思想自由而所做的一切

They would not listen

可是,那些人不会听到

they did not know how

因为他们无法体会

perhaps they'll listen now

又或许 他们现在才知道

Starry starry night

星光 星光闪耀的夜晚

flaming flowers that brightly blaze

那些如烈焰般绽放的花儿

swirling clouds in violet haze

那些在紫罗兰的薄雾中旋转的云朵

reflect in Vincent's eyes of China blue

都在文森特瓷器一样湛蓝的眸子里

Colors changing hue

变幻着色彩

morning fields of amber grain

清晨琥珀色的原野

weathered faces lined in pain

风化了的脸孔镌刻着的痛楚

are smoothed beneath the artist's loving hand.

画家用深情手去抚慰那些忧伤

And now I understand

而此刻我才懂得

what you tried to say to me

你想对我诉说的那些故事

and how you suffered for your sanity

你因深深的思索而承受着苦闷

and how you tried to set them free

你因赋予思想自由而所做的一切

They would not listen

可是,那些人不会听到

they did not know how

因为他们无法体会

perhaps they'll listen now

又或许 他们现在才知道

For they could not love you

尽管他们并不爱你

but still your love was true

可你的爱却是如此真实

and when no hope was left in sight on that

在那个只有绝望的星夜

starry starry night.

你带走了自己的生命

You took your life as lovers often do

就像殉情的爱人一样

But I could have told you Vincent

然而 我必须告诉你真相 文森特

this world was never meant for one

这世界上不会再有什么

as beautiful as you

如你一般的美好

Starry starry night

星光,星光闪耀的夜

portraits hung in empty halls

那些肖像悬挂在空寂的大厅里

frameless heads

一幅幅没有画框的头像

on nameless walls

在一面面不知名的墙壁上

with eyes that watch the world

用他们那令人难忘的眼睛

and can't forget

注视着这个世界

Like the stranger that you've met

就像你曾遭遇到的陌生人

the ragged men in ragged clothes

邋遢男人们穿着褴褛的衣衫

the silver thorn of bloddy rose

就像是躺在圣洁的雪地里的

lie crushed and broken on the virgin snow.

血红的玫瑰中银白的荆刺

And now I think I know

而此刻我才懂得

what you tried to say to me

你想对我诉说的那些故事

and how you suffered for your sanity

你因深深的思索而承受着苦闷

and how you tried to set them free.

你因赋予思想自由而所做的一切

They would not listen

可是,那些人不会听到

they're not listening still

他们依旧不会听到

perhaps they never will

又或许 他们永远不会知道

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思台州市国贸南苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐