音乐英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 音乐频道 > 英文歌曲 > 听歌学英语 >  第147篇

迈克尔·杰克逊《They Don'T Care About Us》对种族歧视的控诉

所属教程:听歌学英语

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/music/TheyCareAboutUs.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

创作这首歌前,Michael刚刚因白人的种族歧视而受到深重的侮辱和伤害。在这首血泪之作中,Michael声嘶力竭地痛斥种族歧视分子和3K党,呼吁消灭种族歧视。他俨然是一个为自由而战、为和平而战的英勇顽强的战士,他激动人心的高亢嗓音给予了黑人无限的希望与力量。

歌曲简介:

这首遭遇到极大争议的歌曲,在美国榜上仅仅落到第30位,而在英国它还算是打进了前5。由于在歌词中有"Jew me"(说我是犹太人)、"Kike me"(说我是犹太人),而被误解为歧视犹太人,因此该曲在美国所有电台遭到禁播,而Michael也不得不为此道歉,并且用音效处理把这两句遮掩掉。"They Don't Care About Us"本身则比它在排行榜上的表现要优秀得多,短促紧凑的歌词演唱,使听众过耳难忘。这首歌曲与"Black Or White"不同,Michael在歌中毫无掩饰地宣泄着自己的愤怒、控诉着社会的黑暗。由于Michael自己是这场不平等社会的受害者,所以使此曲尤为真切。在歌词当中,他甚至对于美国政府、警察暴力、种族隔离等等都直言不讳,他对现实深深不解,对未来希望渺茫,期望罗斯福和马丁·路德·金这样的人物再次出现。不断地重复着"All I wanna say is that / They don't really care about us"(我只是想说/他们从来不在乎我们),这首最大胆的作品,显然得不到吹捧,但Michael Jackson还是用他无与伦比的创作才华将此曲的节奏发挥得淋漓尽致,在事实上成为了他的又一首经典之作。

《They Don'T Care About Us》中英双语歌词:

Skin head, dead head

光头党,骷髅党 (译者:dead head是口头语,死人脑袋,代指欧美一些以骷髅为图腾的种族主义组织)

Everybody gone bad

没有一个好东西

Situation, speculation

见风使舵,投机取巧

Everybody allegation

个个都在无端指控

In the suite, on the news

诉讼中,新闻里

Everybody dog food

充斥着无耻滥言 (译者:dog food直译狗食,意指谎话、瞎话、废话)

Bang bang, shot dead

乒乒乓乓,枪击身亡

Everybody gone mad

人们尽皆陷入疯狂

All I wanna say is that

我要说的就是 (译者:wanna译为“要”,而不是“想”。“要”不仅有心里的想法,而且即将去付诸实施;而“想”只是心理活动,却不一定去实施。两者含义天差地别。)

They don't really care about us

没人真正在乎我们

All I wanna say is that

我要说的就是

They don't really care about us

没人真正在乎我们

Beat me, hate me

打击我,仇视我

You can never break me

你永远别想打垮我

Will me, thrill me

利诱我,恐吓我

You can never kill me

你永远别想除掉我

Jew me, Sue me

诽谤我,诬告我 (译者:Jew犹太人。这里意为像对待犹太人那样对待我,如诽谤、侮辱等)

Everybody do me

个个都想来整我

kick me,kike me

践踏我,侮辱我 (译者:kike对犹太人的蔑称。意为像侮辱犹太人那样侮辱我。)

Don't you black or white me

你也休想颠倒我的是非

All I wanna say is that

我要说的就是

They don't really care about us

没人真正在乎我们

All I wanna say is that

我要说的就是

They don't really care about us

没人真正在乎我们

Tell me what has become of my life

告诉我,我的生活是怎么了

I have a wife and two children who love me

我有爱我的妻子和2个孩子

I am the victim of police brutality, now

现 在却是警察滥权的受害者

I'm tired of bein' the victim of hate

我受够了当仇恨的牺牲品

You're rapin' me of my pride

你要毁掉我的自尊

Oh, for God's sake

噢,看在上帝的份上

I look to heaven to fulfill its prophecy...

我企求上天实现神对人的承诺

Set me free

给我自由

Skin head, dead head

光头党,骷髅党

Everybody gone bad

没有一个好东西

trepidation, speculation

惶恐不安,炒作渲染

Everybody allegation

个个都在无端指控

In the suite, on the news

诉讼中,新闻里

Everybody dog food

充斥着无耻滥言

black man, black mail

告密者,勒索信 (译者:black man 不是“黑人”,而是暗箭伤人的专门词。black mail不是“黑邮件”,而是敲诈的专门词)

Throw the brother in jail

把我的兄弟,投进监狱

All I wanna say is that

我要说的就是

They don't really care about us

没人真正在乎我们

All I wanna say is that

我要说的就是

They don't really care about us

没人真正在乎我们

Tell me what has become of my rights

告诉我,我的权利是怎么了

Am I invisible because you ignore me?

你故意忽视我,我就不存在了吗?

Your proclamation promised me free liberty, now

你公开许诺过现 在就给我解放和自由

I'm tired of bein' the victim of shame

我受够了成为丑闻中的牺牲品.

They're throwing me in a class with a bad name

他们给我扣上臭名昭著的帽子 (译者:这句话其它译本均译得很不理想,如“扔进坏名字的阶级”。既没体会原意,也没有翻译出来中文美感)

I can't believe this is the land from which I came

我不敢相信,这就是那生我养我的地方

You know I do really hate to say it

你知道,我真的讨厌说这些话

The government don't wanna see

政府是不想看到这些

But if Roosevelt was livin'

但要是罗斯福还活着

He wouldn't let this be, no, no

他不会容忍这一切。绝不!绝不!

Skin head, dead head

光头党,骷髅党

Everybody gone bad

没有一个好东西

Situation, speculation

见风使舵,投机取巧

Everybody litigation

个个都要诉讼控告

Beat me, bash me

打击我,攻击我

You can never trash me

你永远别想吓倒我 (译者:trash按歌的意境译为吓倒)

Hit me, kick me

迫害我,践踏我

You can never get me

你永远别想碰到我

All I wanna say is that

我要说的就是

They don't really care about us

没人真正在乎我们

All I wanna say is that

我要说的就是

They don't really care about us

没人真正在乎我们

Some things in life they just don't wanna see

现实中的一些事,他们是不想看到

But if Martin Luther was livin'

但要是马丁路德金还活着

He wouldn't let this be,no,no

他不会容忍这一切,绝不!绝不!

Skin head, dead head

光头党,骷髅党

Everybody gone bad

没有一个好东西

Situation, segregation

见风使舵,种族隔离

Everybody allegation

个个都在无端指控

In the suite, on the news

诉讼中,新闻里

Everybody dog food

充斥着无耻滥言

Kick me, kike me

践踏我,侮辱我

Don't you wrong or right me

你休想评价我的对错

All I wanna say is that

我要说的就是

They don't really care about us

没人真正在乎我们

with deeply in fire

水深火热

(译者:在巴西版mtv中,这句话由迈克尔杰克逊在歌的中间喊出。keep me on fire,“放在火上烤”意为折磨。with deeply in fire出现在歌曲与监狱版本中。)

All I wanna say is that

我要说的就是

They don't really care about us

没人真正在乎我们

I'm here to remind you

我到这来就是为了提醒你们

All I wanna say is that

我要说的就是

They don't really care about us

没人真正在乎我们

All I wanna say is that

我要说的就是

They don't really care about us

没人真正在乎我们

All I really wanna say is that

我唯一要说的就是

They don't really care about us

没人真正在乎我们

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市苏锦二村北区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐