英语六级 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语六级 > 六级翻译 >  内容

易错翻译解析:134 荷兰人与英国人

所属教程:六级翻译

浏览:

2019年09月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

134 荷兰人与英国人

原 文:

This time I was really Dutched.

原 译:

这一次我可是真的荷兰化了。

辨 析:

“荷兰化”大概是说生活方式变得像荷兰人了,这一理解是错的。荷兰的正式国名为the Netherlands。17世纪英国大肆在海外扩张殖民地的时候,遇到荷兰的有力竞争。1616年,英国军舰“天鹅”号被荷兰击败。1623年,英国人在安波那岛遭到荷兰人屠杀。尤其是1667年,荷兰舰队在泰晤士河击沉数艘英国舰艇,伦敦居民一片恐慌。荷兰还在海外市场伪造英国商标。这一系列事实使英国人对荷兰人大为反感,因此英语中Dutch一词常常带有贬义。原句中的Dutch用作动词,表示“使某人生气”的意思,所以全句可译成:这一次我可是真的生气了。

下面是Dutch表示贬义的一些词语:

Dutch act 自杀

Dutch auction (因卖不出去)竞拍者出价越来越低的拍卖

Dutch bargain 酒后达成的买卖

Dutch comfort 因得不到最好的东西而自我安慰(颇有点阿Q精神之意)

Dutch courage 酒后之勇

Dutch concert (各奏各的调)不和谐的音乐会

Dutch defense 一攻就破的形同虚设的防线

Dutch gold 用铜仿冒的金箔

Dutch nightingale 青蛙(青蛙的叫声怎么能和夜莺的歌声相比呢?)

Dutch treat 各人自付账(也叫go Dutch,类似的还有Dutch lunch、Dutch supper等说法。)

Dutch uncle 整天唠唠叨叨指责别人的人

还有,Double Dutch指“莫名其妙的话”;in Dutch是“丢脸”或“得罪人”的意思;I am a Dutchman 常用于赌咒,如:If what he says is true I am a Dutchman.(要是他说的是真的,我就不是人。)

易错翻译解析


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市华强阳光都城花园(中区)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐