英语四级 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语四级 > 英语四级翻译 >  内容

英语四级翻译每日一练 427

所属教程:英语四级翻译

浏览:

tingliketang

2024年06月08日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

英语四级翻译重在日常积累,绝不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小编整理的关于英语四级翻译每日一练的资料,希望对你有所帮助。

请将下面这段话翻译成英文:

药膳在中国有着悠久的历史悠久的历史, 种类十分丰富,每一种都有特殊的功用,严格的制作方法和独特的风味。配料一般因人而异。根据每个人生理条件的不同,应使用不同的药材,以达到保健和治病的功效。中药与食物彼此调和可以改善药物的口味,提高食物的功效。药膳用材范围广,可以自制,因此易于普及,深受人们喜爱。

英文翻译

Herbal medicine has a long history in China, with a wide variety of options. Each variety has its own special function, strict production method, and unique flavor. Ingredients are generally tailored to the individual. According to the different physiological conditions of each person, different medicinal herbs should be used to achieve the effect of health care and treatment of illness. The harmony between traditional Chinese medicine and food can improve the taste of the medicine and enhance the effectiveness of the food. Herbal medicine has a wide range of ingredients and can be made at home, thus it is easy to popularize and deeply loved by people.

重点词汇解析

herbal medicine:药膳,指以草药为主要成分的食物或饮品,具有保健或治疗功效。

long history:悠久的历史,描述某事物或文化有着很长的历史。

tailored to the individual:因人而异,指根据每个人的具体情况进行定制或调整。

physiological conditions:生理条件,指人体内部的生理状态或特征。

harmony between traditional Chinese medicine and food:中药与食物的调和,指中药与食材的完美结合,以达到更好的药效和口感。

enhance the effectiveness of the food:提高食物的功效,指通过加入中药使食物具有更多的保健或治疗效果。

a wide range of ingredients:广泛的食材选择,指药膳可以用多种不同的药材和食材制作。

easy to popularize:易于普及,指药膳的制作和食用方法简单,容易在大众中推广。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思承德市忠义庙佟山南小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐