英语四级 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语四级 > 英语四级翻译 >  内容

英语四级翻译每日一练 420

所属教程:英语四级翻译

浏览:

tingliketang

2024年06月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
英语四级翻译重在日常积累,绝不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小编整理的关于英语四级翻译每日一练的资料,希望对你有所帮助。

 
 
请将下面这段话翻译成英文:
 
近年来,中国的传统文化越来越受到重视。人们开始认识到,传统文化不仅是一个民族的根基,更是国家软实力的体现。为了传承和弘扬传统文化,政府和社会各界采取了多种措施。例如,许多学校将传统文化教育纳入课程体系,使学生能够在学习中领略传统文化的魅力。此外,一些文化机构和博物馆也举办了各种传统文化展览和活动,吸引了大量观众。通过这些努力,中国传统文化得到了更好的传承和发展,也为世界文化的多样性做出了贡献。
 
英文翻译:
 
In recent years, China's traditional culture has been receiving increasing attention. People have begun to realize that traditional culture is not only the foundation of a nation, but also a reflection of the country's soft power. To inherit and promote traditional culture, the government and various sectors of society have taken numerous measures. For instance, many schools have integrated traditional cultural education into their curriculum, enabling students to appreciate the charm of traditional culture through their studies. Additionally, various cultural institutions and museums have organized diverse exhibitions and activities on traditional culture, attracting a large audience. Through these efforts, traditional Chinese culture has been better inherited and developed, contributing to the diversity of world culture.
 
重点词汇解析:
 
increasing attention:增加的关注,这里表示中国传统文化受到越来越多的重视。
 
foundation of a nation:一个民族的根基,这里用来比喻传统文化对于一个民族的重要性。
 
soft power:软实力,指一个国家或民族的文化、价值观等软性力量。
 
inherit and promote:传承和弘扬,表示对传统文化的保护和发扬。
 
integrate...into...:将……纳入……,表示学校将传统文化教育纳入课程体系。
 
appreciate the charm of:领略……的魅力,用来形容学生在学习过程中感受到传统文化的魅力。
 
contribute to:对……做出贡献,表示中国传统文化为世界文化的多样性做出了贡献。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宜宾市文化苑(育才路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐