英语四级 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语四级 > 英语四级翻译 >  内容

英语四级翻译每日一练 267

所属教程:英语四级翻译

浏览:

2021年06月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
英语四级翻译重在日常积累,绝不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小编整理的关于英语四级翻译每日一练 267的资料,希望对你有所帮助。

请将下面这段话翻译成英文:

中国的目标是,到2020年,从可再生能源中获取的能源量达到能源总量的20%,该目标与更富有的欧盟成员国所制定的目标一致。目前,中国在可再生能源产能(renewable energy capacity)方面世界领先。中国禁止使用塑料袋已经许多年了。从20世纪50年代开始,政府鼓励居民植树造林、退耕还林。60年后,森林覆盖率从0.3%上升到了令人难以置信的约21%。在中国还可以看到无数类似的努力。

参考翻译

China aims at making the amount of power generated by renewable means reach to 20 percent of total power in 2020.This target is the same as that set by the richer EU member states.At present,China is world-leading in renewable energy capacity.China has banned the use of plastic bags for many years.Since 1950s,the government has encouraged its residents to plant trees to form forests and return the grain plots to forestry.Sixty years later,the forest coverage has risen from 0.3 percent to the incredible about 21 percent.Countless similar efforts can also be seen across China.

1.中国的目标是,到2020年,从可再生能源中获取的能源量达到能源总量的20%:“中国的目标是”翻译China aims at;“从可再生能源中获取的能源量”可以理解为“通过可再生能源的方式获取的能源量”,即the amount of power generated by renewable means。
2.中国在可再生能源产能方面世界领先:“可再生能源产能”译为renewable energy capacity;“世界领先”可译为形容词world-leading或名词短语the world leader。
3.政府鼓励居民植树造林、退耕还林:表达“鼓励某人做某事”的常用结构是 encourage sb.to do sth.;“居民”为residents或inhabitants;“植树造林”可用plant trees to form forests来表示;“退耕还林”可用 return the grain plots to forestry来表示。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市镇兴路89号院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐