英语四级 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语四级 > 英语四级翻译 >  内容

四级翻译特训 | 经济篇-13.收入差距

所属教程:英语四级翻译

浏览:

2018年10月08日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

13. 收入差距

China's economy is growing at a double-digit rate, but as the World Bank has pointed out, it won't be easy to avoid what is known as the middle income gap as its economy continues to grow. Moving from being a“middle income”to a“high income”country is a lot harder than moving from being a“low income”to a“middle income”country. China still has the second largest number of poor population in the world after India. The incomes of the country's poorest should be rising in line with economic growth.

中国经济正在以两位数的速度增长,但就像世界银行(the World Bank)指出的那样,随着经济的持续增长,避免所谓的中等收入差距(middle income gap)并不容易。从一个“中等收入”国家过渡到“高收入”国家的难度要远远高于从一个“低收入”国家过渡到“中等收入”国家的难度。中国依然拥有仅次于印度的全球第二大贫困人口量。国家最贫困人口的收入应该随着经济的增长有所上升。

点击查看 英语四级翻译 更多精彩内容


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思枣庄市中原枣花园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐