译文 施密特和他都同意这一点:如果实施新的科学标准,与他们的数学水平旗鼓相当的人们就会成为他们的威胁。因为责任分散对于美国教育的要求是,任何改革每次都应当根据一个社区的情况创立并修改。
点睛 本句的主干是...he and Schmidt agree...。其中,implementing the new science standards and their math counterparts will be the challenge为agree的宾语;because引导agree的宾语从句中的原因状语从句;that引导requires的宾语从句,并且此从句为虚拟语气,情态动词should被省略。
counterpart意为“相似之物;对等的人或者物体”。如:
I racked my memory in vain for its counterpart in literature; perhaps you could think of one. 我绞尽脑汁也想不出它在文学中的对等物,也许你可以想出一个。
centralize意为“使集中;权力中央化”,decentralize为centralize的反义词,意为“使分散;使分权”。如:
If we decentralize, the provinces will have more autonomy. 如果我们把权力下放,各省就会有更多的自主权。
tailor常作名词,表示“裁缝”。在本句中,tailor作动词,意为“按照……修改;改善”。如:
We can tailor the insurance policy according to your special needs. 我们可以根据你的特殊需要设计保险单。
考点归纳 像本句中的tailor一样,英语中还有很多名词可以作动词。如:
winter表示“过冬”。如:
Where do swallows winter? 燕子在哪里过冬?
summer表示“消夏”。如:
We summered by Lake Geneva. 我们在日内瓦湖畔消夏。
hunger for表示“渴望”。如:
Through my childhood, I hungered for education very much. 在我的童年时期,我十分渴望上学。
anger表示“惹怒”。如:
This so angered us that we beat him up. 这把我们惹怒了,于是我们把他狠狠地揍了一顿。