两种病都不能够治愈,但流感可以通过流感疫苗进行预防。美国肺脏协会认为,对大多数人来说这是战胜流感的最好办法。
点睛本句是由but连接的并列句。第一个分句的主干是there is no cure。第二个分句的主干是flu can be prevented;which引导的是flu vaccine的非限制性定语从句,其中for most people为插入语,指明对象,according to the ALA为状语,此处用了两个形容词最高级most和best以示强调。cure此处的意思是“疗法”,常与介词for连用。
考点归纳cure作名词还有以下含义:
“药,药物”。如:
There is now a new cure for cancer. 现在有一种新的治疗癌症的药物。
“治愈,痊愈”。如:
The new treatment effected a cure. 这种新疗法产生了疗效。
“措施,对策”。如:
What we need is a cure for poverty. 我们需要的是解决贫困的措施。